Translation of "Im sog" in English

Er greift nach der Macht im Sog der Tragödie.
He's making a move for power in the wake of tragedy.
OpenSubtitles v2018

Seine Geschichte erscheint zuerst im sog. Post-Vulgate-Zyklus.
His story first appears in the Post-Vulgate Cycle.
WikiMatrix v1

Alternativ hierzu kann sie sich aber auch im sog. Hausarztsystem versichern.
Alternatively, they can opt for the general practitioner system.
EUbookshop v2

Dabei wird der Timer zur Erzeugung der Schaltfrequenz im sog. Auto-Reload-Modus betrieben.
For generating the switching frequency, the timer then operates in the so-called auto-reload mode.
EuroPat v2

Die Substanz zeigt im sog. Ames-Test nur sehr geringes mutagenes Potential.
These compounds show only very slight mutagenic potential in the so-called Ames test.
EuroPat v2

Der Meßwandlereinsatz läßt sich im sog. Batch-Verfahren fertigstellen.
The transducer insert can be manufactured according to the so-called batch method.
EuroPat v2

Dabei werden im allgemeinen die sog. klassischen Materialien mit verschiedenen Modifikationen verwendet.
In general, so-called classical materials are used with various modifications.
EuroPat v2

Im medizinischen Bereich bedient man sich hier im einfachsten Fall sog. peristaltischer Pumpen.
In the medical sector, so-called peristaltic pumps are used in the simplest case here.
EuroPat v2

Im Sog eines Wirtschaftswachstums von nahezu 3 % verbesserte sich die Beschäftigungssituation.
As a result, overall economic growth has come in at close to 3 %, bringing with it improvements in terms of employment.
EUbookshop v2

Ich bin fast im Sog ertrunken.
I almost drowned in the undertow.
OpenSubtitles v2018

Diese beiden Untersuchungsmethoden sind im Bereich der sog. Bodyscanner bekannt.
These two inspection methods are known in the field of so-called body scanners.
EuroPat v2

Im November 2011 wurden im Rahmen der sog. KCK-Verfahren 46 Rechtsanwälte verhaftet.
In November 2011, 46 lawyers were arrested in the context of the so-called KCK trial.
ParaCrawl v7.1

Die Anmeldung erfolgt im sog. Double-Opt-In-Verfahren.
The registration is made in the so-called double opt-in procedure.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie eine andere Webseite im sog .
Visit another website called in.
ParaCrawl v7.1

Die Maske ist im sog. Bearbeitungsmodus, Änderungen können durchgeführt werden.
The mask is in so-called editing mode and changes can be made.
ParaCrawl v7.1

Es liegt somit im Ejakulat eine sog. Azoospermie vor.
Therefore we have a so-called azoospermia in the ejaculate.
ParaCrawl v7.1

In der Regel wird ein WSR-Antrieb im sog. Auto-Mode mit dem Motor betrieben.
A WSR actuator is normally driven by the motor in what is termed auto mode.
EuroPat v2

Die Schmierwirkung wird dabei beispielsweise im sog. HFRR-Test gemäß ISO 12156 bestimmt.
Lubricity is determined, for example, in the HFRR test to ISO 12156.
EuroPat v2

Hierbei erfolgt die Datenkommunikation möglicherweise über ein elektrisches Wechselfeld im sog. MICS-Band.
Data communication may take place here via an alternating electric field in the so-called MICS band.
EuroPat v2

Im sog. Routine Anti-Icing Betrieb ist ein niedriger Leistungsbedarf erforderlich.
During so-called routine anti-icing operation, the power requirements are relatively low.
EuroPat v2

In diesem Fall arbeitet der DC/DC-Wandler im sog. Continuous Mode.
In this case, the DC/DC converter operates in so-called Continuous Mode.
EuroPat v2

Die Anmeldung zum Newsletter erfolgt im sog. Double-Opt-In-Verfahren.
You can subscribe to the newsletter using the Double-Opt-In procedure.
ParaCrawl v7.1

Im Sog der Heilungswunder und religiöser Verfolgung wurden mehr hinzugetan.
In the wake of healing miracles and religious persecution, more were added.
CCAligned v1

Diese Überprüfung findet insbesondere im Rahmen einer sog. Notstart-Funktion statt.
This check takes place specifically as part of an emergency start function.
EuroPat v2

In Streßsituationen werden im menschlichen Körper sog. Endorphine ausgeschüttet.
In stress situations, what are known as endorphins are released in the human body.
ParaCrawl v7.1