Translation of "Im selbstversuch" in English
Hierzu
wird
die
Flickerfusionsfrequenz
im
Selbstversuch
bei
verschiedenen
Lichtintensitäten
bestimmt.
Therefore
they
measure
the
flickerfusion
frequency
at
different
light
intensities
in
a
self-experiment.
ParaCrawl v7.1
Da
hatte
ich
im
Selbstversuch
weniger
Probleme!
Since
I
had
less
problems
in
self-test!
ParaCrawl v7.1
Im
Selbstversuch
sind
die
Verfahren
zum
greifbar
machen
unserer
Persönlichkeit
interessant
und
in
Bereichen
sehr
aufschlussreich.
In
a
self-experiment,
the
procedures
for
making
our
personality
more
interesting
are
interesting
and
in
areas
very
revealing.
ParaCrawl v7.1
Die
angegeben
Dimensionen
sind
im
Selbstversuch
erprobt
und
haben
sich
als
guter
Kompromiss
bestätigt.
The
specified
dimensions
have
been
tried
by
self-experimentation
and
have
been
confirmed
to
be
a
good
compromise.
EuroPat v2
Werner
Forßmann
(1904-1979)
führt
in
Eberswalde
die
erste
Herzkatheteruntersuchung
im
Selbstversuch
durch.
Werner
Forßmann
(1904-1979)
performs
the
first
heart
catheterisation
in
a
self-experiment
in
Eberswalde.
ParaCrawl v7.1
Werner
Forßmann
(1904-1979)
fÃ1?4hrte
bereits
1929
als
Assistenzarzt
der
Auguste-Victoria-Klinik
(heute
Werner-Forßmann-Krankenhaus)
in
Eberswalde
nahe
Berlin
im
Selbstversuch
die
erste
Herzkatheterisierung
durch.
In
1929,
Werner
Forßmann
(1904-1979),
who
was
then
an
intern
at
the
Auguste
Victoria
Clinic
(today
known
as
the
Werner
Forßmann
Hospital)
in
Eberswalde
near
Berlin,
carried
out
the
first
cardiac
catheterization
by
way
of
an
experiment
on
himself.
ParaCrawl v7.1
Die
Hahnemannschen
Arzneimittelprüfungen
waren
keine
Prüfungen
auf
Wirksamkeit,
sondern
Ermittlungen
von
Arzneimittelsymptomen
(„Arzneimittelbild“)
am
Gesunden,
die
oft
im
Selbstversuch
vorgenommen
wurden
[2].
Hahnemann’s
drug
tests
were
not
efficacy
tests,
but
determinations
of
drug
symptoms
(“drug
image”)
on
healthy
people,
which
were
often
conducted
as
self-experiments
[2].
ParaCrawl v7.1
Laura
Skocek
hat
sich
dafür
im
Selbstversuch
in
ein
Schlaflabor
begeben
und
ihren
kognitiven
Fingerabdruck
in
der
Phase
zwischen
Schlaf-
und
Wachzustand
ermittelt.
Laura
Skocek
went
to
a
sleep
lab
in
order
to
identify
her
cognitive
imprint
during
the
phase
between
sleep
and
wakefulness.
CCAligned v1
Bereits
Johann
Friedrich
Dieffenbach
beschäftigte
sich
in
seiner
Dissertation
„Nonnulla
de
regeneratione
et
transplantatione“
1820
bis
1822
mit
der
Eigenhaartransplantation
im
Selbstversuch,
um
neue
Erkenntnisse
für
die
Transplantation
zu
gewinnen.
Johann
Friedrich
Dieffenbach
addressed
the
subject
of
transplants
of
one’s
own
hair
in
his
thesis
„Nonnulla
de
regeneratione
et
transplantatione“
between
1820
and
1822
by
experimenting
on
himself
to
gain
further
insight
into
the
subject
of
hair
transplants.
ParaCrawl v7.1
Telefonische
Servicezeiten
werden
auf
der
Internetseite
sowie
von
den
Service-Mitarbeitern
unterschiedlich
genannt
und
im
Selbstversuch
kam
ich
zusätzlich
zu
verschiedenen
Erreichbarkeitszeiten.
The
telephone
service
hours
are
differently
stated
on
the
website
as
well
as
by
the
service
staff
and
in
the
experiment
on
myself,
I
faced
different
availability
hours.
ParaCrawl v7.1
Etliche
Wissenschaftler
hielten
es
mit
gutem
Grund
für
angebracht,
das
Potenzial
von
LSD
im
Selbstversuch
zu
erkunden.
With
good
reason
quite
a
few
scientists
thought
it
would
be
appropriate
to
find
out
about
LSD’s
potential
in
experimenting
on
themselves.
ParaCrawl v7.1
Eine
US-Wissenschaftlerin,
die
im
Selbstversuch
ihre
Schwangerschaft
zu
verbergen
versuchte,
indem
sie
ausschließlich
mit
Bargeld
bezahlte,
geriet
beispielsweise
ins
Visier
der
Polizei,
als
sie
mit
einem
Amazon-Warengutschein
im
Wert
von
500
Dollar
bezahlen
wollte.
For
example,
a
US
scientist
who
tried
to
hide
her
pregnancy
Â
as
a
self-experiment
by
paying
exclusively
in
cash
became
a
target
of
the
authorities
after
trying
to
buy
an
Amazon
voucher
worth
500
dollars.
ParaCrawl v7.1
Wir
selbst
haben
das
System
mit
"echten"
Audits
quasi
im
Selbstversuch
vor
gut
2
Jahren
erprobt
(Umstellung
auf
die
neue
ISO
9001:2015)
und
das
Audit
auf
Anhieb
mit
Erfolg
bestanden.
About
two
years
ago,
the
system
was
tested
by
ourselves
with
"real"
audits
almost
in
self-experiment
(conversion
to
the
new
ISO
9001:
2015)
and
we
successfully
passed
the
audit
at
the
first
go.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
hier
gerne
ein
paar
Tipps
und
Anregungen
rund
um
das
Thema
„Reisen
mit
Kindern“
geben,
die
uns
zum
Start
unserer
Reise,
mangels
entsprechender
Informationen,
gefehlt
haben
und
die
wir
im
mühsamen
Selbstversuch,
mal
mit
einem
Schmunzeln,
mal
mit
einem
ärgerlichen
Blick,
peu
a
peu
gesammelt
haben.
We
would
like
to
give
a
few
tips
and
suggestions
here
about
the
topic
"travelling
with
kids",
which
we
have
been
missing
at
the
start
of
our
journey
and
had
collected
peu-a-peu
in
the
toilsome
experiment
on
our
own,
sometimes
with
a
smile,
sometimes
with
an
angry
glance.
ParaCrawl v7.1
Im
performativen
Selbstversuch
füllte
er
dafür
seine
Lungen
mit
Rauch,
um
ein
visuelles
Alphabet
der
gesprochenen
Sprache
zu
erstellen.
In
the
performative
self-experiment,
he
fills
his
lungs
with
smoke
so
as
to
generate
a
visual
alphabet
of
the
spoken
language.
ParaCrawl v7.1
Im
Selbstversuch
wollen
wir
das
auf
dem
Stadtcampus
mit
Geräten,
die
wir
selbst
zusammenbauen,
testen.
We
want
to
do
our
own
testing
on
the
town
campus
with
equipment
we've
put
together
ourselves.
ParaCrawl v7.1