Translation of "Im selbstversuch" in English

Hierzu wird die Flickerfusionsfrequenz im Selbstversuch bei verschiedenen Lichtintensitäten bestimmt.
Therefore they measure the flickerfusion frequency at different light intensities in a self-experiment.
ParaCrawl v7.1

Da hatte ich im Selbstversuch weniger Probleme!
Since I had less problems in self-test!
ParaCrawl v7.1

Im Selbstversuch sind die Verfahren zum greifbar machen unserer Persönlichkeit interessant und in Bereichen sehr aufschlussreich.
In a self-experiment, the procedures for making our personality more interesting are interesting and in areas very revealing.
ParaCrawl v7.1

Die angegeben Dimensionen sind im Selbstversuch erprobt und haben sich als guter Kompromiss bestätigt.
The specified dimensions have been tried by self-experimentation and have been confirmed to be a good compromise.
EuroPat v2

Werner Forßmann (1904-1979) führt in Eberswalde die erste Herzkatheteruntersuchung im Selbstversuch durch.
Werner Forßmann (1904-1979) performs the first heart catheterisation in a self-experiment in Eberswalde.
ParaCrawl v7.1

Werner Forßmann (1904-1979) fÃ1?4hrte bereits 1929 als Assistenzarzt der Auguste-Victoria-Klinik (heute Werner-Forßmann-Krankenhaus) in Eberswalde nahe Berlin im Selbstversuch die erste Herzkatheterisierung durch.
In 1929, Werner Forßmann (1904-1979), who was then an intern at the Auguste Victoria Clinic (today known as the Werner Forßmann Hospital) in Eberswalde near Berlin, carried out the first cardiac catheterization by way of an experiment on himself.
ParaCrawl v7.1

Die Hahnemannschen Arzneimittelprüfungen waren keine Prüfungen auf Wirksamkeit, sondern Ermittlungen von Arzneimittelsymptomen („Arzneimittelbild“) am Gesunden, die oft im Selbstversuch vorgenommen wurden [2].
Hahnemann’s drug tests were not efficacy tests, but determinations of drug symptoms (“drug image”) on healthy people, which were often conducted as self-experiments [2].
ParaCrawl v7.1

Laura Skocek hat sich dafür im Selbstversuch in ein Schlaflabor begeben und ihren kognitiven Fingerabdruck in der Phase zwischen Schlaf- und Wachzustand ermittelt.
Laura Skocek went to a sleep lab in order to identify her cognitive imprint during the phase between sleep and wakefulness.
CCAligned v1

Bereits Johann Friedrich Dieffenbach beschäftigte sich in seiner Dissertation „Nonnulla de regeneratione et transplantatione“ 1820 bis 1822 mit der Eigenhaartransplantation im Selbstversuch, um neue Erkenntnisse für die Transplantation zu gewinnen.
Johann Friedrich Dieffenbach addressed the subject of transplants of one’s own hair in his thesis „Nonnulla de regeneratione et transplantatione“ between 1820 and 1822 by experimenting on himself to gain further insight into the subject of hair transplants.
ParaCrawl v7.1

Telefonische Servicezeiten werden auf der Internetseite sowie von den Service-Mitarbeitern unterschiedlich genannt und im Selbstversuch kam ich zusätzlich zu verschiedenen Erreichbarkeitszeiten.
The telephone service hours are differently stated on the website as well as by the service staff and in the experiment on myself, I faced different availability hours.
ParaCrawl v7.1

Etliche Wissenschaftler hielten es mit gutem Grund für angebracht, das Potenzial von LSD im Selbstversuch zu erkunden.
With good reason quite a few scientists thought it would be appropriate to find out about LSD’s potential in experimenting on themselves.
ParaCrawl v7.1

Eine US-Wissenschaftlerin, die im Selbstversuch ihre Schwangerschaft zu verbergen versuchte, indem sie ausschließlich mit Bargeld bezahlte, geriet beispielsweise ins Visier der Polizei, als sie mit einem Amazon-Warengutschein im Wert von 500 Dollar bezahlen wollte.
For example, a US scientist who tried to hide her pregnancy  as a self-experiment by paying exclusively in cash became a target of the authorities after trying to buy an Amazon voucher worth 500 dollars.
ParaCrawl v7.1

Wir selbst haben das System mit "echten" Audits quasi im Selbstversuch vor gut 2 Jahren erprobt (Umstellung auf die neue ISO 9001:2015) und das Audit auf Anhieb mit Erfolg bestanden.
About two years ago, the system was tested by ourselves with "real" audits almost in self-experiment (conversion to the new ISO 9001: 2015) and we successfully passed the audit at the first go.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten hier gerne ein paar Tipps und Anregungen rund um das Thema „Reisen mit Kindern“ geben, die uns zum Start unserer Reise, mangels entsprechender Informationen, gefehlt haben und die wir im mühsamen Selbstversuch, mal mit einem Schmunzeln, mal mit einem ärgerlichen Blick, peu a peu gesammelt haben.
We would like to give a few tips and suggestions here about the topic "travelling with kids", which we have been missing at the start of our journey and had collected peu-a-peu in the toilsome experiment on our own, sometimes with a smile, sometimes with an angry glance.
ParaCrawl v7.1

Im performativen Selbstversuch füllte er dafür seine Lungen mit Rauch, um ein visuelles Alphabet der gesprochenen Sprache zu erstellen.
In the performative self-experiment, he fills his lungs with smoke so as to generate a visual alphabet of the spoken language.
ParaCrawl v7.1

Im Selbstversuch wollen wir das auf dem Stadtcampus mit Geräten, die wir selbst zusammenbauen, testen.
We want to do our own testing on the town campus with equipment we've put together ourselves.
ParaCrawl v7.1