Translation of "Im schwung" in English
Nein,
er
hat
nur
keinen
Schwung
im
Training.
No,
he
just
don't
show
any
pep
in
his
work.
OpenSubtitles v2018
Ganz
plötzlich
hat
man
wieder
Schwung
im
Schläger.
It's
like
bam,
and
you
get
the
boom
back
in
your
bat.
OpenSubtitles v2018
Weniger
trüb
und
düster,
mit
mehr
Schwung
im
Sprung.
Less
doom
and
gloom.
Little
more
pep
in
your
step.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
nicht
so
recht
im
Schwung.
I
had
a
little
trouble
getting
started.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mitten
im
Schwung
draufgetreten.
Stepped
right
on
it,
mid-flight.
OpenSubtitles v2018
Es
war
an
der
Zeit
für
etwas
Schwung
im
Leben.
It
was
time
to
get
back
in
the
swing
of
things.
OpenSubtitles v2018
Es
gilt,
in
den
kommenden
Monaten
den
Schwung
im
Integrationsprozeß
zu
erhalten.
There
still
remain
—
though
they
have
now
been
peacefully
postponed
—
the
problems
regarding
the
so-calles
'Fourth
resource'
which,
according
to
the
Commission's
original
plan,
would
have
been
an
excessive,
unfair
burden
on
Italy's
resources.
EUbookshop v2
Dem
feinstofflichen
Körper
auf
seinem
Weg
im
Jenseits
Schwung
und
Schutz
geben.
To
give
momentum
and
protection
to
the
subtle
body
in
its
onward
journey
in
the
afterlife.
ParaCrawl v7.1
Die
Arme
des
Kolosses
kamen
mitten
im
Schwung
zum
Stehen.
The
monster's
arms
shuddered
to
a
halt
in
mid-swing.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Wirtschaft
ist
nun
schon
seit
dem
Sommerhalbjahr
2013
im
Auf
schwung.
The
German
economy
has
been
booming
since
summer
2013.
ParaCrawl v7.1
Dieser
steigert
sich
noch
im
fast
manischen
Schwung
der
Siebten
Symphonie.
This
humour
becomes
still
greater
in
the
almost
manic
verve
of
the
Seventh
Symphony.
ParaCrawl v7.1
Spielerisch
lernen
Kids
in
den
Kinderskikursen
den
perfekten
Schwung
im
Schnee.
Kids
learn
the
perfect
zip
in
the
snow
in
the
children’s
ski
school.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sache
im
Schwung
zu
verändern
bedeutet
gleichzeitig
alles
zu
verändern.
Post
a
message
somewhere
on
the
site
to
receive
this.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
brächte
ein
Sieg
im
Inneren
neuen
Schwung
für
alle
Bewegungen
in
Europa.
On
the
contrary,
a
victory
in
national
issues
would
boost
social
movements
across
Europe.
ParaCrawl v7.1
Sorgt
für
ultimative
Agilität
im
Schwung
und
maximale
Stabilität
bei
viel
Speed.
Generates
maximum
agility
in
turns
and
maximum
stability
at
speed.
ParaCrawl v7.1
Schläger
mit
gleichlangen
Schäften
sind
die
Voraussetzung
für
gleiche
Raumgeometrien
im
Schwung.
Clubs
with
uniform
shaft
lengths
are
the
prerequisite
for
equal
space
geometries
of
the
swing.
ParaCrawl v7.1
Sonja
hatte
einen
netten
Schwung
im
Dach
der
ersten
Seillänge
von
Donner
6a.
Sonja
had
a
nice
swing
at
the
roof
of
the
first
pitch
of
Donner
6a.
ParaCrawl v7.1
Bringen
Sie
im
toskanischen
Golfhimmel
Schwung
in
Ihren
Urlaub!
Get
your
holiday
off
to
a
swinging
start
in
Tuscan
golfing
heaven!
ParaCrawl v7.1
Die
Hurrikan
Saison
ist
im
vollen
Schwung
und
hat
dieses
Jahr
früh
angefangen.
Hurricane
season
is
in
full
swing
here
in
the
U.S.
and
actually
arrived
early
this
year.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
sowohl
im
Alltag
als
auch
im
Arbeitsleben
in
Schwung
bleiben?
You
would
like
to
be
more
vigorous
in
everyday
and
working
life?
ParaCrawl v7.1
Vom
frischen
Schwung
im
Südosten
Englands
profitiert
natürlich
auch
Newma-Partner
und
Clark-Händler
Stacatruc.
Newma
partner
and
Clark
dealer
Stacatruc
is
naturally
benefitting
from
the
fresh
upturn
in
the
Southeast
of
England.
ParaCrawl v7.1
Polnische
kulturelle
Events
gehen
mit
vollem
Schwung
im
Winter.
Polish
cultural
events
are
going
full
blast
in
winter.
ParaCrawl v7.1