Translation of "Im schulalltag" in English
Was
können
die
Lehrer
im
Schulalltag
in
ihrer
Klasse
tun?
But
what
can
teachers
do
in
class
every
day?
EUbookshop v2
Was
sind
die
Herausforderungen
beim
OER-Einsatz
im
Schulalltag?
What
are
the
biggest
challenges
to
implementing
OER
on
an
everyday
basis
in
schools?
ParaCrawl v7.1
Leitungskräfte
in
Grundschulen
analysieren
komplexe
Probleme
im
Schulalltag
und
suchen
passgenaue
Lösungen.
Managers
in
primary
schools
analyse
complex
problems
that
arise
during
school
routine
and
find
customised
solutions.
ParaCrawl v7.1
Der
Schüler
lernt
im
Schulalltag,
dass
man
in
ganzen
Sätzen
antwortet.
A
student
learns
to
answer
in
full
sentences
in
class.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
ausgewählter
Aktionen
wird
fest
im
Schulalltag
verankert.
Various
activities
become
firmly
anchored
in
everyday
school
life.
ParaCrawl v7.1
Nur
der
Stärkere
setzt
sich
im
Schulalltag
durch.
Only
the
fittest
survive
at
school.
CCAligned v1
Was
sind
Gelingensbedingungen
für
eine
aktive
Annahme
der
Veränderungen
im
Schulalltag?
Which
conditions
are
essential
to
succeed
in
an
active
adoption
of
changes
within
everyday
school
life?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
Kindern
helfen,
sich
im
Schulalltag
zurecht
zu
finden?
How
can
you
help
children
find
their
way
to
school?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
Kunst
im
Schulalltag
die
tradierten
Protokolle
umprogrammieren?
How
can
art
reprogram
the
traditional
protocols
in
the
daily
life
of
a
school?
ParaCrawl v7.1
Wie
lässt
sich
Energie
im
Schulalltag
effizienter
nutzen?
How
can
energy
be
used
more
efficiently
in
the
daily
school
routine?
ParaCrawl v7.1
Ein
Prozess,
der
im
Schulalltag
zu
kurz
komme,
findet
Gysin.
Gysin
believes
this
process
is
too
short
during
the
school
day.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
im
Schulalltag
und
vor
allem
neuen
Schülern
auf
immer
wiederkehrende
Fragen
zielführende
Antworten.
It
is
offered
at
school
and
especially
to
new
students
for
recurring
questions
and
gives
targeted
responses.
WikiMatrix v1
Durch
die
rotierenden
Bildflächen
hat
das
Mobile
sowohl
entspannende
als
auch
anregende
Wirkung
im
Schulalltag.
The
rotating
pictures
provide
both
a
relaxing
and
a
stimulating
effect
in
the
day-to-day
life
of
the
school.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Sitzmöglichkeiten
und
die
Beschattung
durch
zahlreiche
Bestandsbäume
garantieren
im
"RUHERAUM"
Entspannung
im
Schulalltag.
Various
seating
opportunities
and
the
shade
of
many
stands
of
trees
ensure
time
to
unwind
during
everyday
school
life
in
the
"RELAXATION
ROOM."
ParaCrawl v7.1
Digitale
Kompetenzen
im
Schulalltag
einsetzen.
Use
digital
skills
in
everyday
school
life.
CCAligned v1
Sportaktivitäten
im
Schulalltag
wurden
aufgewertet.
Sports
activities
in
school
life
were
upgraded.
CCAligned v1
Manche
Konzepte
wurden
schnell
wieder
verworfen,
da
sie
sich
im
Schulalltag
als
wenig
sinnvoll
erwiesen.
Some
concepts
were
rejected
quickly,
as
it
turned
out
during
the
school
day
as
little
sense.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
modernen
und
frischen
Farben
werden
sie
zum
Hingucker
auf
dem
Schreibtisch
oder
im
Schulalltag.
With
their
modern
and
fresh
colours
they
are
eye-catchers
on
your
desk
or
in
everyday
school
life.
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
Marginalisierung
des
Sportunterrichts
im
Schulalltag
bedeutet,
dass
die
an
den
Schulen
der
Mitgliedstaaten
der
EU
für
den
Sportunterricht
zur
Verfügung
gestellten
Zeitfenster
nach
und
nach
immer
kleiner
werden.
Increased
marginalisation
of
physical
education
within
the
school
curriculum
means
that
the
time
allocated
to
physical
education
in
schools
in
EU
Member
States
is
gradually
being
eroded.
Europarl v8
Diese
Richtlinien
wurden
erstellt,
um
den
Schulen
zu
helfen,
das
Bewußtsein
für
das
Problem
der
Chancengleichheit
in
der
Bildung
zu
stärken
und
sie
bei
der
Beseitigung
der
Ungleichbehandlung
von
Mädchen
und
Jungen
im
Schulalltag
zu
unterstützen.
These
Guidelines
were
prepared
in
order
to
assist
schools
towards
greater
awareness
of
equality
of
opportunity
issues
in
education
and
towards
the
elimination
of
inequality
in
the
day
to
day
business
of
the
school.
TildeMODEL v2018
Forschungsergebnissebelegen,
dass
die
Kinder
von
Zuwanderern
insgesamt
vergleichsweise
schlechte
schulische
Leistungen
erbringen
und
dass
bei
ihnen
im
Schulalltag
Verhaltensprobleme
auftreten.
Even
though
the
role
of
the
familyvaries
from
one
culture
to
another,
it
generally
plays
a
central
role
in
the
integration
process
as
it
represents
a
fixed
point
of
reference
for
immigrants
in
the
new
host
country.
EUbookshop v2
Die
Serie
beschreibe
die
Schwierigkeiten
im
Jugendalter,
die
sozialen
Schichtungen
und
Cliquenbildung
im
Schulsystem
und
Mobbing
im
Schulalltag.
The
series
describe
the
difficulties
in
being
an
adolescent,
the
social
stratification
of
school
cliques
and
bullying
at
school.
WikiMatrix v1
In
Tromsø
(Norwegen)
brachten
die
Leiter
von
fünf
Schulen
ihre
Erfahrungen
für
die
Gründung
einer
neuen
Schule
ein
und
beteiligten
alle
Lehrkräfte
an
der
Bewältigung
des
Wandels
und
der
Entwicklung
einer
neuen
Führungskultur,
in
der
alle
zusammenarbeiten
und
voneinander
lernen
(Seite41).Manchmal
sind
gravierende
Probleme
im
Schulalltag
ein
guter
Impuls
für
die
Schulentwicklung
undeinen
„Neustart“
der
Schulleitung.
In
Tromso
(Norway),
heads
of
five
schools
put
their
experience
together
when
building
anew
school
and
involved
all
teachers
in
managing
change
and
creating
a
new
leadershipculture
where
all
work
together
and
learn
from
one
another
(page
41).
Sometimes
seriousproblems
in
the
daily
work
of
schools
are
a
good
stimulus
to
start
school
development
and?reload?
school
leadership.
EUbookshop v2
Fur
Kinder
von
neu
in
Luxemburg
angekommenen
Gastarbeitern
gibt
es
Aufnahmeklassen,
in
denen
sie
lernen,
sich
im
Schulalltag
zurechtzufinden.
Reception
classes
are
set
up
for
young
immigrant
children
arriving
in
Luxembourg
to
ease
them
into
their
new
way
of
life
and
special
concessions
are
made
to
enable
them
to
cope
better
with
their
schooling.
EUbookshop v2