Translation of "Im schulalltag" in English

Was können die Lehrer im Schulalltag in ihrer Klasse tun?
But what can teachers do in class every day?
EUbookshop v2

Was sind die Herausforderungen beim OER-Einsatz im Schulalltag?
What are the biggest challenges to implementing OER on an everyday basis in schools?
ParaCrawl v7.1

Leitungskräfte in Grundschulen analysieren komplexe Probleme im Schulalltag und suchen passgenaue Lösungen.
Managers in primary schools analyse complex problems that arise during school routine and find customised solutions.
ParaCrawl v7.1

Der Schüler lernt im Schulalltag, dass man in ganzen Sätzen antwortet.
A student learns to answer in full sentences in class.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung ausgewählter Aktionen wird fest im Schulalltag verankert.
Various activities become firmly anchored in everyday school life.
ParaCrawl v7.1

Nur der Stärkere setzt sich im Schulalltag durch.
Only the fittest survive at school.
CCAligned v1

Was sind Gelingensbedingungen für eine aktive Annahme der Veränderungen im Schulalltag?
Which conditions are essential to succeed in an active adoption of changes within everyday school life?
ParaCrawl v7.1

Wie kann man Kindern helfen, sich im Schulalltag zurecht zu finden?
How can you help children find their way to school?
ParaCrawl v7.1

Wie kann Kunst im Schulalltag die tradierten Protokolle umprogrammieren?
How can art reprogram the traditional protocols in the daily life of a school?
ParaCrawl v7.1

Wie lässt sich Energie im Schulalltag effizienter nutzen?
How can energy be used more efficiently in the daily school routine?
ParaCrawl v7.1

Ein Prozess, der im Schulalltag zu kurz komme, findet Gysin.
Gysin believes this process is too short during the school day.
ParaCrawl v7.1

Es bietet im Schulalltag und vor allem neuen Schülern auf immer wiederkehrende Fragen zielführende Antworten.
It is offered at school and especially to new students for recurring questions and gives targeted responses.
WikiMatrix v1

Durch die rotierenden Bildflächen hat das Mobile sowohl entspannende als auch anregende Wirkung im Schulalltag.
The rotating pictures provide both a relaxing and a stimulating effect in the day-to-day life of the school.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Sitzmöglichkeiten und die Beschattung durch zahlreiche Bestandsbäume garantieren im "RUHERAUM" Entspannung im Schulalltag.
Various seating opportunities and the shade of many stands of trees ensure time to unwind during everyday school life in the "RELAXATION ROOM."
ParaCrawl v7.1

Digitale Kompetenzen im Schulalltag einsetzen.
Use digital skills in everyday school life.
CCAligned v1

Sportaktivitäten im Schulalltag wurden aufgewertet.
Sports activities in school life were upgraded.
CCAligned v1

Manche Konzepte wurden schnell wieder verworfen, da sie sich im Schulalltag als wenig sinnvoll erwiesen.
Some concepts were rejected quickly, as it turned out during the school day as little sense.
ParaCrawl v7.1

Mit ihren modernen und frischen Farben werden sie zum Hingucker auf dem Schreibtisch oder im Schulalltag.
With their modern and fresh colours they are eye-catchers on your desk or in everyday school life.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Marginalisierung des Sportunterrichts im Schulalltag bedeutet, dass die an den Schulen der Mitgliedstaaten der EU für den Sportunterricht zur Verfügung gestellten Zeitfenster nach und nach immer kleiner werden.
Increased marginalisation of physical education within the school curriculum means that the time allocated to physical education in schools in EU Member States is gradually being eroded.
Europarl v8

Diese Richtlinien wurden erstellt, um den Schulen zu helfen, das Bewußtsein für das Problem der Chancengleichheit in der Bildung zu stärken und sie bei der Beseitigung der Ungleichbehandlung von Mädchen und Jungen im Schulalltag zu unterstützen.
These Guidelines were prepared in order to assist schools towards greater awareness of equality of opportunity issues in education and towards the elimination of inequality in the day to day business of the school.
TildeMODEL v2018

Forschungsergebnissebelegen, dass die Kinder von Zuwanderern insgesamt vergleichsweise schlechte schulische Leistungen erbringen und dass bei ihnen im Schulalltag Verhaltensprobleme auftreten.
Even though the role of the familyvaries from one culture to another, it generally plays a central role in the integration process as it represents a fixed point of reference for immigrants in the new host country.
EUbookshop v2

Die Serie beschreibe die Schwierigkeiten im Jugendalter, die sozialen Schichtungen und Cliquenbildung im Schulsystem und Mobbing im Schulalltag.
The series describe the difficulties in being an adolescent, the social stratification of school cliques and bullying at school.
WikiMatrix v1

In Tromsø (Norwegen) brachten die Leiter von fünf Schulen ihre Erfahrungen für die Gründung einer neuen Schule ein und beteiligten alle Lehrkräfte an der Bewältigung des Wandels und der Entwicklung einer neuen Führungskultur, in der alle zusammenarbeiten und voneinander lernen (Seite41).Manchmal sind gravierende Probleme im Schulalltag ein guter Impuls für die Schulentwicklung undeinen „Neustart“ der Schulleitung.
In Tromso (Norway), heads of five schools put their experience together when building anew school and involved all teachers in managing change and creating a new leadershipculture where all work together and learn from one another (page 41). Sometimes seriousproblems in the daily work of schools are a good stimulus to start school development and?reload? school leadership.
EUbookshop v2

Fur Kinder von neu in Luxemburg angekommenen Gastarbeitern gibt es Aufnahmeklassen, in denen sie lernen, sich im Schulalltag zurechtzufinden.
Reception classes are set up for young immigrant children arriving in Luxembourg to ease them into their new way of life and special concessions are made to enable them to cope better with their schooling.
EUbookshop v2