Translation of "Im rudel" in English
Wölfe
ziehen
im
Rudel
umher,
Adler
aber
fliegen
allein.
Wolves
travel
in
packs,
but
eagles
fly
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wenn
Wölfe
im
Rudel
jagen...
But
when
wolves
hunt
in
a
pack...
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
im
Rudel
bleibst,
endest
du
bald
als
Abendessen.
If
you
can't
learn
to
run
with
the
pack...
One
of
these
days,
you'll
be
someone's
dinner.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
so,
dass
ihr
Jungs
immer
im
Rudel
anreist.
It's
just,
you
guys
usually
travel
in
packs.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
jagt
nicht
im
Rudel.
But
it
doesn't
hunt
in
packs
like
them.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
war
niemals
im
Rudel.
Your
father
was
never
pack.
OpenSubtitles v2018
Alter,
jeder
weiß,
dass
sie
im
Rudel
daherkommen.
Dude,
everyone
knows
they
travel
in
packs,
man.
OpenSubtitles v2018
Wölfe
sind
nur
im
Rudel
stark,
vergiss
das
nicht.
The
wolf's
power
is
in
the
pack,
don't
you
forget
it.
OpenSubtitles v2018
Velociraptoren
jagen
im
Rudel
und
werden
ihre
Beute
in
eine
Todeszone
treiben.
Velociraptors
are
pack
hunters.
They
like
to
herd
the
animal
into
a
kill
zone.
OpenSubtitles v2018
Für
einige
Zeit
war
das
Leben
im
Rudel
ruhig
und
friedlich
gewesen.
For
some
time
now,
life
in
the
pride
had
been
settled
and
peaceful.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nie
im
Rudel
sein.
I
didn't
wanna
be
in
a
pack.
OpenSubtitles v2018
Was
du
gesagt
hast,
wegen
mir
und
von
wegen
aufsteigen
im
Rudel?
What
you
said,
about
me
movin'
up
in
the
pack?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte...
ihr
Nigger
wärt
immer
nur
im
Rudel
unterwegs.
I
thought
all
you
niggers
travelled
in
packs.
OpenSubtitles v2018
Ich
beobachtete
das
bekannteste,
stabilste
Rudel
im
Yellowstone-Nationalpark.
And
I
watched
the
most
famous,
most
stable
pack
in
Yellowstone
National
Park.
TED2020 v1
Denn
der
Velociraptor
jagt
im
Rudel.
Because
Velociraptor's
a
pack
hunter.
OpenSubtitles v2018
Sie
jagen
im
Rudel,
was
schlecht
ist,
weil
sie
schnell
sind.
They
hunt
in
packs,
ugly
as
they
are
fast.
OpenSubtitles v2018
Das
Nette
an
Werwölfen
ist,
sie
kommen
immer
gern
im
Rudel.
The
nice
thing
about
werewolves
is
they
tend
to
travel
in
packs.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
durch
Zuchtauswahl
eher
auf
"im
Rudel
lebendes
Gruppentier"
züchten.
And
we
select
by
breeding
to
"in
the
group
living
pride/pack
animal"
.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Noemi
und
das
neueste
Mitglied
im
Appenzellerhöckli-Rudel.
I‘m
Noemi
and
the
new
member
in
the
Appenzellerhöckli-pack.
ParaCrawl v7.1
Sie
sorgt
für
Zusammenhalt
im
Rudel
und
erzieht
die
Jüngeren.
It
ensures
cohesion
in
the
pack
and
educates
the
younger.
CCAligned v1
Athanasia
(A2)
und
Atom
(A6)
bleiben
im
Olenjok-Rudel.
Athanasia
(A2)
and
Atom
(A6)
stay
in
the
Olenjok
pack.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
eben
nichts
über
die
Interaktion
im
Rudel!
There
is
simply
nothing
better
than
the
interaction
in
a
pack!
ParaCrawl v7.1
Slavc
entstammt
dem
Slavnik
Rudel
im
Süden
Sloweniens.
Slavc
originates
from
the
Slavnik
pack
in
southern
Slovenia.
ParaCrawl v7.1
Maxim,
ist
unser
Schlitzohr,
unser
Benjamin
im
Rudel.
Maxim
is
our
sly
fox,
our
Benjamin
in
the
pack.
ParaCrawl v7.1