Translation of "Im ring" in English
Er
ist
Mitglied
im
Dallas
Cowboys
Ring
of
Honor.
Zimmerman
is
now
back
in
as
one
of
the
Hall
of
Fame
voters.
Wikipedia v1.0
Man
muss
jahrelang
trainieren,
um
sich
im
Ring
sicher
bewegen
zu
können.
The
count
is
broken
and
restarted
when
a
wrestler
in
the
ring
exits
the
ring.
Wikipedia v1.0
Es
zeigt
einen
schwarzen
Raben
mit
einem
goldenen
Ring
im
Schnabel.
It
shows
a
black
raven
with
a
golden
ring
in
its
beak.
Wikipedia v1.0
Im
"cience"-Ring
befindet
sich
zudem
das
Arboretum.
The
latter
ring
is
also
the
location
of
the
Arboretum.
Wikipedia v1.0
Erstmals
fand
der
King
of
the
Ring
im
Jahre
1985
statt.
Don
Muraco
was
the
first
King
of
the
Ring
in
1985.
Wikipedia v1.0
Und
wenn
er
es
im
Ring
vergisst?
What
if
he
forgets
in
the
ring?
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
man
nach
nur
20
Jahren
im
Ring
so
aussehen?
How'd
he
get
a
face
like
that?
From
only
20
years
in
the
ring?
OpenSubtitles v2018
Ich
gäbe
alles
drum,
wenn
ich
im
Ring
stehen
könnte.
I'd
give
anything
to
be
down
there
in
that
ring.
OpenSubtitles v2018
Beide
tänzeln
im
Ring
umher
und
ich
mache
mir
nichts
aus
der
Musik.
Both
boys
are
fiddling
in
the
ring,
and
I
don't
think
much
of
the
tune.
OpenSubtitles v2018
Im
Ring
solltest
du
dich
um
niemanden
kümmern,
auch
nicht
um
Mike.
When
you're
in
that
ring,
you
shouldn't
worry
about
anyone,
Mike
or
anyone.
OpenSubtitles v2018
Im
Ring
war
er
ein
alter
Mann.
In
the
fight
game
he's
an
old
man.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
eines
im
Ring
gelernt
habe,
dann
ist
es
Strategie.
Strategy.
Now,
if
there's
one
thing
I
did
learn
in
the
ring,
it's
strategy.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
war
nicht
im
Ring
oder
so.
Well,
it
wasn't
in
a
ring
or
anything
like
that.
OpenSubtitles v2018
Sam
soll
sich
im
Ring
bei
ihm
revanchieren.
Let
Sam
take
it
out
of
his
hide
in
the
ring.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mit
dir
im
Ring.
He'll
be
in
the
ring
with
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ziemlich
eingedellt
von
20
Jahren
im
Ring.
He's
punchy
from
20
years
in
the
ring.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
sie
ließ
Jeres
Ring
im
Umschlag
zurück.
You
said
she
left
Jere's
ring
with
the
envelope.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Zeit,
da
stand
er
fast
jeden
Abend
im
Ring.
Used
to
be
a
fighter
in
the
ring,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Er
musste
im
Ring
nicht
gegen
fünf
Männer
kämpfen.
He
didn't
have
five
guys
in
the
ring
with
him.
OpenSubtitles v2018
Beim
Wrestling
kämpfen
sich
zwei
große
Männer
im
Ring
das
Herz
raus.
Wrestling
is
when
two
large
men
battle
their
hearts
out
in
the
ring.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
der
King
im
Ring.
You
want
to
be
king
of
the
ring.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diesen
Ring
im
"S.N.T."-
Geschenkeladen
gekauft.
I-I
bought
this
ring
at
the
"S.N.T."
gift
shop.
OpenSubtitles v2018
Der
Kapitän
ist
meistens
auf
der
Brücke
im
Kommando-Ring.
The
captain
is
usually
found
on
the
bridge,
in
the
command
ring.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
dir
schon
im
Ring
beigebracht.
It's
just
like
I
taught
you
in
the
ring.
OpenSubtitles v2018
Als
hättest
du
deine
Chance
im
Ring
verpasst.
Like
you
missed
your
chance
at
the
ring.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
standen
mitten
im
Ring.
And
you,
you
were
in
the
middle
of
the
ring.
OpenSubtitles v2018