Translation of "Im resultat" in English
Herr
Präsident,
diese
Berichterstatterin
ist
mit
dem
im
Vermittlungsverfahren
erreichten
Resultat
zufrieden.
Mr
President,
this
rapporteur
is
extremely
satisfied
with
the
result
achieved
in
the
conciliation
procedure.
Europarl v8
Rang
im
Sprint
bestes
Resultat
war.
His
best
performance
was
65th,
in
the
sprint.
Wikipedia v1.0
Im
Resultat
werden
nach
dieser
Strategie:
As
a
result,
under
this
strategy:
TildeMODEL v2018
Die
verschiedenen
Methoden
zur
Kalibration
unterscheiden
sich
im
Resultat:
The
various
calibration
methods
differ
in
their
result:
CCAligned v1
Wichtig
ist
im
Endeffekt
das
Resultat:
eine
offene,
und
vielfältige
Medienlandschaft.
What
matters
is
the
result:
open,
diverse
media.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
im
Resultat
vollständig
sicher
sein
möchten,
Klammern
verwenden.
If
you
want
to
be
completely
sure
in
the
result,
use
parentheses.
ParaCrawl v7.1
Im
Resultat
ändern
sich
die
optischen
makroskopischen
Eigenschaften.
As
a
result,
the
optical
macroscopic
properties
are
changed.
EuroPat v2
Das
erhöht
den
Wirkungsgrad
und
erlaubt
im
Resultat
größere
Energieausschöpfung.
This
increases
the
level
of
efficiency
and
allows
in
result
in
greater
energy
exploitation.
EuroPat v2
Im
Resultat
ist
daher
von
einer
flächendeckenden
Einführung
von
Energiesparbriefen
in
Deutschland
abzuraten.
As
a
result,
it
is
not
advisable
to
undertake
a
comprehensive
introduction
of
energy-saving
tariffs
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Resultat
präsentierte
sich
ein
vollmundiger
Tropfen.
The
result
was
a
full-bodied
spirit.
ParaCrawl v7.1
So
zeigen
sich
im
Resultat
völlig
neue
Geschmackskombinationen
von
kompromisslos
hoher
Qualität.
This
results
in
a
completely
new
taste
experience
of
uncompromisingly
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Im
Resultat
hatte
das
Militär
in
vielen
Sowjets
die
überwältigende
Mehrheit.
As
a
result
the
military
had
in
many
soviets
an
absolutely
overwhelming
majority.
ParaCrawl v7.1
Im
Resultat
kann
das
gemeinsame
Antennendiagramm
elektronisch
geschwenkt
werden.
As
a
result,
the
common
antenna
pattern
can
be
steered
electronically.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Teammitglieder
erhielten
ein
gutes
Resultat
im
Test
und
die
Parteibeamen
lobten
sie.
Our
team
members
received
a
good
result
in
the
assessment,
and
the
party
officials
praised
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstreicht
das
solide
technische
Resultat
im
Berichtsjahr.
This
underscores
the
solid
underwriting
result
in
the
reporting
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Resultat
präsentiert
sich
Ihnen
eine
Geschmacksexplosion
der
Extraklasse.
The
result
is
a
taste
explosion
in
a
class
of
its
own.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Ausgleich
im
direkten
Resultat
eines
Unfalles
oder
einer
Verletzung
behaupten?
Do
you
want
to
claim
compensation
in
direct
result
of
an
accident
or
injury?
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
nicht
ein
rechtmäßiges
Interesse
im
Resultat
haben.
They
would
not
have
a
vested
interest
in
the
outcome.
ParaCrawl v7.1
Im
Resultat
empfing
diese
außerordentliche
Erfindung
eine
außerordentliche
Behandlung!
In
the
result,
this
extraordinary
invention
received
an
extraordinary
treatment!
ParaCrawl v7.1
Anstelle
von
Natriumhydroxid
kann
in
gleicher
Menge
Natriumcarbonat
ohne
wesentliche
Änderungen
im
Resultat
verwendet
werden.
Sodium
carbonate
may
be
used
instead
of
sodium
hydroxide,
in
the
same
amount,
without
essentially
changing
the
result.
EuroPat v2
Anstelle
von
Calciumhydroxid
kann
in
gleicher
Menge
Calciumcarbonat
ohne
wesentliche
Änderungen
im
Resultat
verwendet
werden.
Calcium
carbonate
may
be
used
instead
of
calcium
hydroxide,
in
the
same
amount,
without
essentially
changing
the
result.
EuroPat v2