Translation of "Im randbereich" in English

Die Lagerstätte befindet sich im Randbereich der Gera-Jáchymov-Störungszone.
It is located in the exocontact of the Eibenstock granite underlying the deposit.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts war Teicha fast rein deutsch und lag im Randbereich des sorbischen Sprachgebiets.
Around the end of the 19th century, Teicha was almost purely German and was near the edge of the Sorbian area.
Wikipedia v1.0

Im äußeren kreisringförmigen Randbereich 5 ist das Stützgewebe 4 verstärkt.
The support fabric 4 is reinforced in the external ring-shaped rim region 5.
EuroPat v2

Allerdings setzt diese Ausführungsform Rohrabschnitte mit sauberen und glatten Innenflächen im Randbereich voraus.
However, this embodiment assumes tube sections with neat and smooth inner surfaces in the edge area.
EuroPat v2

Im Randbereich ist er verstärkt und stärker gekrümmt, wie Einzelheit Y zeigt.
The edge portion is more curved and more highly reinforced.
EuroPat v2

Anschließend wird die Kupferschicht im Randbereich der Folienrückseite elektro­lytisch entfernt.
Subsequently the copper layer is removed in the edge region of the foil rear side electrolytically.
EuroPat v2

Im ersten Randbereich 3 sind in vorgegebenen Abständen Stege 6 angeordnet.
Webs 6 are arranged at prescribed intervals in the first edge region 3.
EuroPat v2

Diese Einkerbungen bilden sich im Randbereich des Positivblattes ab und wirken störend.
These notches are exposed in the peripheral region of the positive sheet and are disturbing.
EuroPat v2

Im oberen Randbereich ist der Rand 4 mit einer Abschrägung 6 versehen.
In the upper rim region the rim 4 is provided with a bevel 6.
EuroPat v2

Auch die Achsstummel sind zweckmässigerweise im unteren vorderen Randbereich des Schwertes angeordnet.
The stub axles are also suitably disposed in the lower forward edge portion of the centerboard.
EuroPat v2

Mehrere Stromzuführungen 136 sind jeweils im seitlichen Randbereich des Flachbandkabels 120 vorgesehen.
There are several power leads 136 in each side edge area of ribbon cable 120.
EuroPat v2

Nach Abziehen der Schutzfolie sind keine Rückstände, selbst im Randbereich, erkennbar.
Following the removal of the protective film no residues are in evidence, not even in the edge region.
EuroPat v2

Die thermische Belastung im Randbereich wird damit reduziert.
The thermal loading in the edge region is thus reduced.
EuroPat v2

Außerdem sind im Randbereich der Seitendeckel V-förmige Einschnitte angebracht.
In addition, V-shaped incisions are made in the edge area of the side covers.
EuroPat v2

Im Randbereich ergeben sich in der Regel Abweichungen von einer Gleichverteilung.
Deviations from a uniform distribution generally result in the marginal region.
EuroPat v2

Im Randbereich 11 der Matrize 1 ist ein Rauhigkeitsmuster 9 angebracht.
A roughness pattern 9 is provided in the edge region 11 of the die 1 .
EuroPat v2

Die Leuchtpunktfolge ist auch im Randbereich der Monolithen gewährleistet.
The light spot sequence is also ensured in the edge region of the monolithic circuits.
EuroPat v2

Die Kappe ist im Randbereich des Loches durch Hintergriff verankert.
The cap is anchored by undergripping in the region of the rim of the hole.
EuroPat v2

Eine weitere Möglichkeit zur Verzögerung der Benetzung im Randbereich ist in Fig.
A further possibility for delayed wetting of the edge part is shown in FIG.
EuroPat v2

Ferner kann dadurch die Stabilität im Randbereich erhöht werden.
Furthermore, the stability in the edge area can be increased.
EuroPat v2

Die Manipulation der Grauwerte kann im Zentral- und im Randbereich unterschiedlich sein.
The manipulation of the gray values can occur differently in the central and in the edge areas.
EuroPat v2

Die Rohre 7, 8 im Randbereich werden gekürzt.
The pipes 7, 8 in the peripheral area are shortened.
EuroPat v2

Innerhalb von Sekunden wird so der Randbereich im Umfang der Schichtanordnung gasdicht versiegelt.
Thus, the marginal region in the periphery of the layer system is sealed in a gas-tight manner within seconds.
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere bezüglich der Gleichmäßigkeit der aufgetragenen Farbauftragsmenge im Randbereich des Textilgutes.
This is especially true regarding the uniformity of the amount of dye applied in the marginal area of the textile material.
EuroPat v2