Translation of "Im rahmen der gesetzlichen bestimmungen" in English
Dies
geschieht
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen.
This
is
done
in
the
context
of
the
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
landwirtschaftliche
Produktion
sollte
im
Rahmen
der
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
erfolgen.
Agricultural
production
should
be
made
within
the
framework
of
current
legal
regulations.
CCAligned v1
Die
Bayerische
Staatsbibliothek
überlässt
die
Materialien
grundsätzlich
nur
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen.
The
Bavarian
State
Library
provides
the
material
only
for
use
within
the
applicable
legal
limits.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Daten
werden
von
uns
ausschließlich
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
genutzt.
They
will
be
used
exclusively
within
the
framework
of
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Ihre
personenbezogenen
Daten
werden
dann
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
gelöscht.
Your
personal
data
will
then
be
deleted
in
accordance
with
the
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Bewerbungsverfahrens
werden
Ihre
Bewerbungsdaten
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
gelöscht.
After
completion
of
the
application
procedure,
your
application
data
will
be
erased
within
the
scope
of
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
haftet
BL
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen.
In
principle,
BL
shall
be
liable
within
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
Ihnen
ein
faires,
attraktives
Paket
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen.
We’ll
pull
together
a
fair,
attractive
package
within
the
required
legal
framework.
CCAligned v1
Vorwerfbares,
bewusstes
Fehlverhalten
wird
im
Rahmen
der
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
geahndet.
Culpable,
deliberate
misconduct
will
be
punished
under
the
applicable
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
werden
ausschließlich
im
Rahmen
der
gültigen
gesetzlichen
Bestimmungen
erhoben
und
verarbeitet.
The
company
collects
and
processes
personal
data
in
strict
compliance
with
the
pertinent
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
gespeicherten
Daten
werden
von
uns
nur
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
verwendet.
We
will
use
the
stored
data
only
within
the
framework
of
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Erhebung
und
Verarbeitung
von
personenbezogenen
Daten
erfolgt
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen.
The
acquisition
and
processing
of
personal
data
follows
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
von
Kart
ausschließlich
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
genutzt.
This
data
is
used
by
Kart
exclusively
within
the
limits
of
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Schlagen
diese
fehl,
bestehen
Minderungs-
und
Wandlungsrechte
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen.
Should
these
fail,
reduction
or
conversion
rights
exist
within
the
framework
of
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihre
Daten
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
auch
für
Direktwerbung
verarbeiten.
Within
the
framework
of
statutory
provisions,
we
may
also
process
your
data
for
direct
marketing
purposes.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
de
facto
eine
sozialpartnerschaftliche
Einigung
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
zwischen
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern.
In
reality,
it
represents
an
agreement
between
the
two
sides
of
industry
in
the
context
of
legal
provisions
in
force
between
employers
and
employees.
Europarl v8
Sie
sind
allgemein
befugt,
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
Dienstleistungen
für
ihre
Bürger
zu
erbringen.
They
have
a
general
competence,
within
the
law,
to
provide
services
in
the
interests
of
their
citizens.
EUbookshop v2
Die
betroffenen
Personen
haben
folgende
Rechte
(im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
gegenüber
dem
Verantwortlichen:
The
concerned
persons
have
the
following
rights
(in
the
context
of
the
legal
provisions
against
the
responsible
person:
CCAligned v1
Wir
erheben,
verarbeiten
und
nutzen
Ihre
Daten
nur
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen.
We
only
collect,
process
and
use
your
data
within
the
scope
of
the
statutory
provisions.
CCAligned v1
Vorlieferanten
hat
der
Lieferant
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
im
gleichen
Umfang
zu
verpflichten.
The
Supplier
must
make
the
same
requirements
of
its
own
suppliers
to
the
extent
provided
by
law.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
vor,
diese
Datenschutzerklärung
jederzeit
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
anzupassen.
We
reserve
the
right
of
amending
this
Data
Privacy
Statement
at
any
time
in
accordance
with
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1