Translation of "Im rahmen der gesetzlichen bestimmungen" in English

Dies geschieht im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
This is done in the context of the legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Die landwirtschaftliche Produktion sollte im Rahmen der geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen.
Agricultural production should be made within the framework of current legal regulations.
CCAligned v1

Die Bayerische Staatsbibliothek überlässt die Materialien grundsätzlich nur im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
The Bavarian State Library provides the material only for use within the applicable legal limits.
ParaCrawl v7.1

Ihre Daten werden von uns ausschließlich im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen genutzt.
They will be used exclusively within the framework of the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Ihre personenbezogenen Daten werden dann im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen gelöscht.
Your personal data will then be deleted in accordance with the legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss des Bewerbungsverfahrens werden Ihre Bewerbungsdaten im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen gelöscht.
After completion of the application procedure, your application data will be erased within the scope of legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich haftet BL im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
In principle, BL shall be liable within statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Wir machen Ihnen ein faires, attraktives Paket im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
We’ll pull together a fair, attractive package within the required legal framework.
CCAligned v1

Vorwerfbares, bewusstes Fehlverhalten wird im Rahmen der geltenden gesetzlichen Bestimmungen geahndet.
Culpable, deliberate misconduct will be punished under the applicable legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Personenbezogene Daten werden ausschließlich im Rahmen der gültigen gesetzlichen Bestimmungen erhoben und verarbeitet.
The company collects and processes personal data in strict compliance with the pertinent statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Die gespeicherten Daten werden von uns nur im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen verwendet.
We will use the stored data only within the framework of legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Erhebung und Verarbeitung von personenbezogenen Daten erfolgt im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
The acquisition and processing of personal data follows legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden von Kart ausschließlich im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen genutzt.
This data is used by Kart exclusively within the limits of statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Schlagen diese fehl, bestehen Minderungs- und Wandlungsrechte im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
Should these fail, reduction or conversion rights exist within the framework of legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihre Daten im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen auch für Direktwerbung verarbeiten.
Within the framework of statutory provisions, we may also process your data for direct marketing purposes.
ParaCrawl v7.1

Sie ist de facto eine sozialpartnerschaftliche Einigung im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern.
In reality, it represents an agreement between the two sides of industry in the context of legal provisions in force between employers and employees.
Europarl v8

Sie sind allgemein befugt, im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen Dienstleistungen für ihre Bürger zu erbringen.
They have a general competence, within the law, to provide services in the interests of their citizens.
EUbookshop v2

Die betroffenen Personen haben folgende Rechte (im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen gegenüber dem Verantwortlichen:
The concerned persons have the following rights (in the context of the legal provisions against the responsible person:
CCAligned v1

Wir erheben, verarbeiten und nutzen Ihre Daten nur im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
We only collect, process and use your data within the scope of the statutory provisions.
CCAligned v1

Vorlieferanten hat der Lieferant im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen im gleichen Umfang zu verpflichten.
The Supplier must make the same requirements of its own suppliers to the extent provided by law.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns vor, diese Datenschutzerklärung jederzeit im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen anzupassen.
We reserve the right of amending this Data Privacy Statement at any time in accordance with the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1