Translation of "Im problemfall" in English

Die an Alzheimer leidende nordkoreanische Spionin... war ein Problemfall im Frauengefängnis.
A spy from North Korea, Ko Sun-sook had Alzheimer's and was a problem for the prison
OpenSubtitles v2018

Im Problemfall mit Meldungsauffüllung, kontaktieren Sie bitte den Wettbewerberorganisator oder den Administrator.
Should you have any problems with completing the application, please contact the competition organiser or administrator. [email protected]
CCAligned v1

An wen kann ich mich im Problemfall wenden?
Who can I call if there is a problem?
CCAligned v1

Im Problemfall gibt es also keine Zuflucht.
In the event of problems, there is thus no recourse.
ParaCrawl v7.1

Die zahlreichen Status-LEDs der Signal-Ein-/Ausgänge erlauben eine einfache Diagnostik im Problemfall.
The large number of status-LEDs of the signal in-/outputs allow for an easy diagnosis if a problem occurs.
ParaCrawl v7.1

An wen wende ich mich im Problemfall?
Who should I contact in the event of a problem?
CCAligned v1

Kommunizieren Sie mit Ihren Fahrern und reagieren Sie im Problemfall sofort.
Communicate with your drivers and react immediately in case of a problem
CCAligned v1

Im Problemfall besuchen Sie bitte den Abschnitt Problembehebung!
In case of problems please go to section Troubleshooting!
CCAligned v1

Im Problemfall kann das Logging aktiviert werden.
When problems occur, the logging can be activated.
ParaCrawl v7.1

Auch der Preispunkt und schnelle Hilfe im Problemfall sind entscheidend.
Price point and quick assistance in difficult cases are also crucial.
ParaCrawl v7.1

Nur so können Lebensmittelbehörden im Problemfall rascher reagieren sowie Qualitätsmängel schnellstmöglich aufzeigen und beseitigen.
This is the only way for food authorities to react faster when there is a problem or to detect shortcomings in quality as soon as possible and to remove them.
Europarl v8

Wir sind für Sie immer ansprechbar und bieten im Problemfall schnelle, kompetente Hilfe.
We are always available for you and offer fast, competent help in case of problems.
CCAligned v1

Unser Team unterstützt Sie bei der Fehlersuche Ihrer Anlagen und kann im Problemfall per Remote-Diagnose weiterhelfen.
We can help you troubleshoot your equipment and diagnose problems remotely.
ParaCrawl v7.1

Deswegen legen wir alles daran, im Problemfall schnell für Sie da zu sein.
That's why we make every effort to help you quickly when problems arise.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Remote Diagnose Vertrag erhalten Sie im Problemfall Online-Hilfe direkt an der betroffenen Maschine.
With Remote Diagnosis, you get online assistance directly on your machine in case of a problem.
ParaCrawl v7.1

Durch regelmäßige Wartungen und schnellen Einsatz im Problemfall stellen wir die hohe Verfügbarkeit Ihrer Anlage sicher.
We assure a high degree of machine availability through regular maintenance and quick response to problems.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss bedauert, dass weder der Vorschlag noch die Mitteilung einen Mechanismus für die Einbindung der Zivilgesellschaft enthalten, obwohl die Sozial­partner umfassend betroffen sein werden und im Problemfall grundlegendes Feedback geben müssen und obwohl in der Mitteilung explizit "gemeinsame industriegeführte Projekte"14 angesprochen werden.
The Committee deeply regrets that there is no reference in either the Proposal or the Communication to any mechanism to cover the involvement of civil society – despite the fact that the social partners will be heavily involved and will be needed to give essential feedback where problems arise, and the specific reference to "joint industry?led projects" in the Communication14.
TildeMODEL v2018

Die EU wird auch verstärkt auf Kommuni­kation und Zusammenarbeit mit ihren Handelspartnern setzen, damit diese die EU-Vorschriften und Bestimmungen besser verstehen und im Problemfall bei Erzeugnissen, die für Europa bestimmt sind, rechtzeitig gewarnt werden kann.
The EU will also focus on boosting communication and cooperation with its trading partners, so as to improve their understanding of EU rules and standards, and allow more timely warnings when problems arise in products destined for Europe.
TildeMODEL v2018

Für die Verbraucher ist es wichtig, dass bei Onlinebestellungen in einem anderen EU-Mitgliedstaat die Lieferung der bestellten Ware sicher ist und dass sie im Problemfall in ganz Europa leichten Zugang zu wirkungsvollen Mitteln haben, um ihre Rechte wahrzunehmen.
It is important for consumers that, once they place an order, the delivery of the products bought online from another EU country is reliable and that, when things go wrong, consumers have easy access to effective redress across Europe.
TildeMODEL v2018

Wenn die Verbraucher hinreichend zuversichtlich sein sollen, um außerhalb ihres Wohnlandes einzukaufen und damit die Vorteile zu nutzen, die ihnen der Binnenmarkt bietet, dann müssen sie darauf zählen können, dass sie im Problemfall auf wirksame Mechanismen zurückgreifen können, um zu ihrem Recht zu kommen.
If consumers are to have sufficient confidence in shopping outside their own Member State and take advantage of the internal market, they need assurance that if things go wrong they have effective mechanisms to seek redress.
TildeMODEL v2018

Dass die Verbraucher ihre Rechte kennen, ist eine Voraussetzung dafür, dass sie sie im Problemfall auch durchsetzen können.
Ensuring a widespread users' awareness is a precondition for a better enforcement of their rights in case of problem.
TildeMODEL v2018