Translation of "Im normalzustand" in English

Das Versuchsobjekt blieb 162 Tage im Normalzustand.
The subject maintained a normal state for 162 days.
OpenSubtitles v2018

Der Transistor 138 ist im Normalzustand leitend.
The transistor 138 is conductive in its state of rest.
EuroPat v2

Im Normalzustand entsprechen die Zonen 2, 3 den gestrichelten Linien.
In the normal condition, zones 2, 3 correspond to the dashed outlines.
EuroPat v2

Im Normalzustand findet gleichzeitig der Auswaschprozeß und die Frischluftzuführung statt.
In the usual state, the leaching process and the fresh air feed take place simultaneously.
EuroPat v2

Im Normalzustand nimmt der Höcker 35 die hervorstehende Stellung 23 ein.
In the normal state the protuberance 35 adopts the advanced position 23 .
EuroPat v2

Nach dem Neustart ist das Mobilteil wieder im Normalzustand.
After the restart the mobile portion is in the normal state again.
EuroPat v2

Im Normalzustand ist der Innenraum der Hülle mit Umgebungsdruck beaufschlagt.
In the normal condition, the interior of the covering is acted upon by ambient pressure.
EuroPat v2

Der Stoßdämpfer 6 ist im dargestellten Normalzustand eingefahren.
The shock absorber 6 is retracted in the illustrated normal state.
EuroPat v2

Im Normalzustand gelangt das polarisierte Licht ungestört in die Ausgangsfaser.
In the normal state, the polarized light reaches the output fiber in an unobstructed fashion.
EuroPat v2

Das LCD-Display arbeitet dann im "Normalzustand".
The LCD-display operates in the normal state.
EuroPat v2

Zum einen wird die Infusionseinrichtung (33) im Normalzustand passiv.
In the first place, the infusion device (33) is passive in the normal state.
EuroPat v2

Im Normalzustand ist die Grundstruktur des Stents in weiten Grenzen elastisch verformbar.
In the normal state, the basic structure of the stent is elastically deformable within broad limits.
EuroPat v2

Im Normalzustand ist der Ring vollständig in der Nut 10 enthalten.
In the normal state, the ring is completely contained within the groove 10.
EuroPat v2

Sie waren eine historische Ausnahme, nicht der Normalzustand im Kapitalismus.
This was an historical exception, not the normal state of affairs under capitalism.
ParaCrawl v7.1

Im Normalzustand ist der negative Immunregulator PUB22 also instabil.
Therefore, under normal conditions, the negative immune regulator PUB22 is unstable.
ParaCrawl v7.1

Home-Sensor: Ausgestattet (Im Normalzustand geöffnet)
Origin Sensor: Equipped (NORMAL OPEN)
ParaCrawl v7.1

Im Normalzustand der flachen Dichtung gewährleistet eine geringe Dichtlippenüberdeckung einen geringen Verschleiß.
In the normal state of the flat seal, a small sealing lip overlap ensures low wear.
EuroPat v2

Endschalter: Ausgestattet (Im Normalzustand geschlossen)
Limit Sensor: Equipped (NORMAL CLOSE)
ParaCrawl v7.1

Wiederum ist dabei der Sender 9 im Normalzustand zunächst im passiven Betriebszustand.
Again, the transmitter 9 in the normal state can be initially in the passive operating state.
EuroPat v2

Figur 6a zeigt ein Segment der Grundstruktur im Normalzustand.
FIG. 6A shows a segment of the basic structure in the normal state.
EuroPat v2

Im Normalzustand ist die Feder 2 im komprimierten Zustand.
In the normal state the spring 2 is in the compressed state.
EuroPat v2

Vorzugsweise umgibt der Topf im Normalzustand die Mantelfläche des Stößels zu 80 %.
The pot preferably encloses the lateral surface of the plunger by 80% in the normal state.
EuroPat v2

Beim zweiten Dämpfungsglied 111 bleiben im Normalzustand die Thyristoren 112, 113 ungezündet.
In the case of the second damping member 111, in the normal operating state, the thyristors 112, 113 remain untriggered.
EuroPat v2

Im Normalzustand wird die Trägheit des Rotors erniedrigt.
In the normal state, the response time of the rotor is lowered.
EuroPat v2

Im Normalzustand befindet sich das Steuersignal im Zustand "tief".
In the normal state, the control signal CTR is in the “low” state.
EuroPat v2

Im Normalzustand entspricht sie etwa der Nennkapazität.
In the normal state, this corresponds approximately to the rated capacity.
EuroPat v2

Der Energieverbrauch liegt jedoch weit unter dem im Normalzustand.
The power consumption, however, is far less than that in the normal operating state.
EuroPat v2

Im Normalzustand ist der Schalter 15 in der dargestellten EIN-Stellung.
In the normal condition, the switch 15 is in the illustrated ON-position.
EuroPat v2

Somit sind im Normalzustand der Nebenschlussschalter 53 geöffnet und der Freischalter 54 geschlossen.
Thus, in the normal state shunt switch 53 is open and isolating switch 54 is closed.
EuroPat v2