Translation of "Im normalzustand" in English
Das
Versuchsobjekt
blieb
162
Tage
im
Normalzustand.
The
subject
maintained
a
normal
state
for
162
days.
OpenSubtitles v2018
Der
Transistor
138
ist
im
Normalzustand
leitend.
The
transistor
138
is
conductive
in
its
state
of
rest.
EuroPat v2
Im
Normalzustand
entsprechen
die
Zonen
2,
3
den
gestrichelten
Linien.
In
the
normal
condition,
zones
2,
3
correspond
to
the
dashed
outlines.
EuroPat v2
Im
Normalzustand
findet
gleichzeitig
der
Auswaschprozeß
und
die
Frischluftzuführung
statt.
In
the
usual
state,
the
leaching
process
and
the
fresh
air
feed
take
place
simultaneously.
EuroPat v2
Im
Normalzustand
nimmt
der
Höcker
35
die
hervorstehende
Stellung
23
ein.
In
the
normal
state
the
protuberance
35
adopts
the
advanced
position
23
.
EuroPat v2
Nach
dem
Neustart
ist
das
Mobilteil
wieder
im
Normalzustand.
After
the
restart
the
mobile
portion
is
in
the
normal
state
again.
EuroPat v2
Im
Normalzustand
ist
der
Innenraum
der
Hülle
mit
Umgebungsdruck
beaufschlagt.
In
the
normal
condition,
the
interior
of
the
covering
is
acted
upon
by
ambient
pressure.
EuroPat v2
Der
Stoßdämpfer
6
ist
im
dargestellten
Normalzustand
eingefahren.
The
shock
absorber
6
is
retracted
in
the
illustrated
normal
state.
EuroPat v2
Im
Normalzustand
gelangt
das
polarisierte
Licht
ungestört
in
die
Ausgangsfaser.
In
the
normal
state,
the
polarized
light
reaches
the
output
fiber
in
an
unobstructed
fashion.
EuroPat v2
Das
LCD-Display
arbeitet
dann
im
"Normalzustand".
The
LCD-display
operates
in
the
normal
state.
EuroPat v2
Zum
einen
wird
die
Infusionseinrichtung
(33)
im
Normalzustand
passiv.
In
the
first
place,
the
infusion
device
(33)
is
passive
in
the
normal
state.
EuroPat v2
Im
Normalzustand
ist
die
Grundstruktur
des
Stents
in
weiten
Grenzen
elastisch
verformbar.
In
the
normal
state,
the
basic
structure
of
the
stent
is
elastically
deformable
within
broad
limits.
EuroPat v2
Im
Normalzustand
ist
der
Ring
vollständig
in
der
Nut
10
enthalten.
In
the
normal
state,
the
ring
is
completely
contained
within
the
groove
10.
EuroPat v2
Sie
waren
eine
historische
Ausnahme,
nicht
der
Normalzustand
im
Kapitalismus.
This
was
an
historical
exception,
not
the
normal
state
of
affairs
under
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Im
Normalzustand
ist
der
negative
Immunregulator
PUB22
also
instabil.
Therefore,
under
normal
conditions,
the
negative
immune
regulator
PUB22
is
unstable.
ParaCrawl v7.1
Home-Sensor:
Ausgestattet
(Im
Normalzustand
geöffnet)
Origin
Sensor:
Equipped
(NORMAL
OPEN)
ParaCrawl v7.1
Im
Normalzustand
der
flachen
Dichtung
gewährleistet
eine
geringe
Dichtlippenüberdeckung
einen
geringen
Verschleiß.
In
the
normal
state
of
the
flat
seal,
a
small
sealing
lip
overlap
ensures
low
wear.
EuroPat v2
Endschalter:
Ausgestattet
(Im
Normalzustand
geschlossen)
Limit
Sensor:
Equipped
(NORMAL
CLOSE)
ParaCrawl v7.1
Wiederum
ist
dabei
der
Sender
9
im
Normalzustand
zunächst
im
passiven
Betriebszustand.
Again,
the
transmitter
9
in
the
normal
state
can
be
initially
in
the
passive
operating
state.
EuroPat v2
Figur
6a
zeigt
ein
Segment
der
Grundstruktur
im
Normalzustand.
FIG.
6A
shows
a
segment
of
the
basic
structure
in
the
normal
state.
EuroPat v2
Im
Normalzustand
ist
die
Feder
2
im
komprimierten
Zustand.
In
the
normal
state
the
spring
2
is
in
the
compressed
state.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umgibt
der
Topf
im
Normalzustand
die
Mantelfläche
des
Stößels
zu
80
%.
The
pot
preferably
encloses
the
lateral
surface
of
the
plunger
by
80%
in
the
normal
state.
EuroPat v2
Beim
zweiten
Dämpfungsglied
111
bleiben
im
Normalzustand
die
Thyristoren
112,
113
ungezündet.
In
the
case
of
the
second
damping
member
111,
in
the
normal
operating
state,
the
thyristors
112,
113
remain
untriggered.
EuroPat v2
Im
Normalzustand
wird
die
Trägheit
des
Rotors
erniedrigt.
In
the
normal
state,
the
response
time
of
the
rotor
is
lowered.
EuroPat v2
Im
Normalzustand
befindet
sich
das
Steuersignal
im
Zustand
"tief".
In
the
normal
state,
the
control
signal
CTR
is
in
the
“low”
state.
EuroPat v2
Im
Normalzustand
entspricht
sie
etwa
der
Nennkapazität.
In
the
normal
state,
this
corresponds
approximately
to
the
rated
capacity.
EuroPat v2
Der
Energieverbrauch
liegt
jedoch
weit
unter
dem
im
Normalzustand.
The
power
consumption,
however,
is
far
less
than
that
in
the
normal
operating
state.
EuroPat v2
Im
Normalzustand
ist
der
Schalter
15
in
der
dargestellten
EIN-Stellung.
In
the
normal
condition,
the
switch
15
is
in
the
illustrated
ON-position.
EuroPat v2
Somit
sind
im
Normalzustand
der
Nebenschlussschalter
53
geöffnet
und
der
Freischalter
54
geschlossen.
Thus,
in
the
normal
state
shunt
switch
53
is
open
and
isolating
switch
54
is
closed.
EuroPat v2