Translation of "Im neuen glanz erstrahlen" in English
Möchten
Sie
Ihre
Seilbahnkabinen
im
neuen
Glanz
erstrahlen
lassen?
Do
you
want
your
cable
cars
to
shine
forth
in
new
splendour?
ParaCrawl v7.1
Dann
werde
das
Antlitz
des
„Göttlichen"
im
neuen
Patina-Glanz
erstrahlen.
Then,
the
face
of
the
"Divine
Dalí"
will
radiate
in
the
splendour
of
the
new
patina.
ParaCrawl v7.1
Die
in
2017
hergerichtete
Fassade
lässt
das
Haus
im
neuen
Glanz
erstrahlen
und
fügt
sich
optimal
in
das
Wohnumfeld
ein.
The
2017
facade
gives
the
property
a
new
face
that
blends
optimally
with
the
residential
surroundings.
CCAligned v1
Zwanzig
Jahre
später
wird
das
„Tbilisi
Center
for
Music
and
Culture”
nach
seiner
Wiedereröffnung
nicht
nur
im
neuen
Glanz
erstrahlen,
sondern
dank
der
Technik
von
Pfaff-silberblau
die
Klassikfans
auch
mit
seiner
vielseitigen
Akustik
beeindrucken.
Twenty
years
on,
the
reopened
“Tbilisi
Center
for
Music
and
Culture”
will
not
only
rise
in
new
glory,
but
will
also
impress
aficionados
of
classical
music
with
its
versatile
acoustics,
thanks
to
the
technology
by
Pfaff-silberblau.
ParaCrawl v7.1
Zwanzig
Jahre
später
wird
das
„Tbilisi
Center
for
Music
and
Culture”
nach
seiner
Wiedereröffnung
nicht
nur
im
neuen
Glanz
erstrahlen,
sondern
auch
mit
seiner
vielseitigen
Akustik
beeindrucken.
Twenty
years
on,
the
reopened
“Tbilisi
Center
for
Music
and
Culture”
will
not
only
rise
in
new
glory,
but
will
also
impress
with
its
versatile
acoustics.
ParaCrawl v7.1
Da
dies
einigen
Arbeitsaufwand
in
Anspruch
nimmt,
werden
diese
Arbeiten
nicht
vor
Ende
Februar
abgeschlossen
sein
und
es
lohnt
sich
also
ein
täglicher
Blick
auf
den
„Frühjahrsputz
bei
Hithaus.de“,
denn
so
manches
wird
im
neuen
Glanz
erstrahlen
und
wieder
ein
echter
Hingucker
werden.
Since
this
unite
work
expended
takes
up,
these
work
will
not
be
final
before
at
the
end
of
February
and
a
daily
view
of
„the
spring
finery
is
thus
worthwhile
itself
with
Hithaus.de
“,
because
some
will
light
up
in
such
a
way
in
the
new
gloss
and
genuine
Hingucker
will
become.
ParaCrawl v7.1
Zwanzig
Jahre
später
wird
das
"Tbilisi
Center
for
Music
and
Culture"
nach
seiner
Wiedereröffnung
nicht
nur
im
neuen
Glanz
erstrahlen,
sondern
dank
der
Technik
von
Pfaff-silberblau
die
Klassikfans
auch
mit
seiner
vielseitigen
Akustik
beeindrucken.
Twenty
years
on,
the
reopened
"Tbilisi
Center
for
Music
and
Culture"
will
not
only
rise
in
new
glory,
but
will
also
impress
aficionados
of
classical
music
with
its
versatile
acoustics,
thanks
to
the
technology
by
Pfaff-silberblau.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
Adria
im
Biograd
na
Moru
sollte
bis
Quartalende
des
nächsten
Jahres
im
neuen
Glanz
erstrahlen.
Adria
Hotel
in
Biogradu
na
Moru
should
shine
with
a
new
light
by
the
end
of
the
first
quarter
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Irgendwie
fühlt
man
sich
sofort
in
längst
vergangene
Zeiten
zurück
versetzt:
Zwischen
alten
Häusern,
die
-
wieder
revitalisiert
und
renoviert
–
im
neuen
Glanz
erstrahlen,
präsentieren
weit
über
100
Kunsthandwerker
und
Händler
ihre
Waren.
Somehow
one
immediately
feels
like
having
gone
a
long
way
back
in
time:
between
old
houses
which,
revitalized
and
renovated,
shine
with
splendor,
over
100
handicraft
specialists
and
traders
present
and
show
off
their
wares.
ParaCrawl v7.1
Damit
der
Garten
auch
im
Frühjahr
in
neuem
Glanz
erstrahlen
kann,
gibt
es
im
Herbst
viel
zu
tun.
There
is
lots
to
do
in
the
autumn
to
make
sure
the
garden
will
look
great
when
spring
comes.
ParaCrawl v7.1