Translation of "Im libanon" in English

Auch im Libanon hat alles so begonnen.
It all started like that in the Lebanon.
Europarl v8

Die Kleinkinder im Irak und im Libanon können ja ruhig sterben.
Meanwhile, no one cares if little children in Iraq and Lebanon are dying.
Europarl v8

Offensichtlich will man öffentlich zeigen, daß Syrien im Libanon das Sagen hat.
It is quite clear that Syria is calling the shots in Lebanon.
Europarl v8

In den kommenden Monaten wird es außerdem Wahlen im Iran und Libanon geben.
In the coming months, we will also have elections in Iran and in Lebanon.
Europarl v8

Die Probleme im Libanon sind schon groß genug.
The problems in Lebanon are big enough.
Europarl v8

Sie unterstützen zudem die im Libanon und in Syrien aktive terroristische Hisbollah-Gruppe.
It also supports the Hezbollah terrorist group, which is active in Lebanon and Syria.
Europarl v8

Unklar ist ferner, wie tief verwurzelt die syrische Präsenz im Libanon ist.
Nor are things clear with regard to the deeply entrenched Syrian presence in Lebanon.
Europarl v8

Ich komme nun zum Krieg im Libanon.
I turn now to the war in Lebanon.
Europarl v8

Die Türkei hat sich zu einer UNIFIL-Operation im Libanon verpflichtet.
Turkey has committed itself to an operation by the United Nations Force in Lebanon.
Europarl v8

Genauso ernst ist die Lage im Libanon, das haben Sie hervorgehoben.
The situation in Lebanon is equally serious, as you have pointed out.
Europarl v8

Die derzeitige Lage im Libanon ist äußerst beunruhigend.
The present situation in Lebanon is extremely worrying.
Europarl v8

Momentan bereiten wir eine technische Sondierungsmission im Libanon vor.
At present, we are making preparations for an exploratory technical mission to Lebanon.
Europarl v8

Die Resolution schreibt die Auflösung aller Milizen im Libanon vor.
The resolution stipulates the disbanding of all militias in Lebanon.
Europarl v8

Meine dritte Bemerkung betrifft bestimmte Voraussetzungen für Frieden und Demokratie im Libanon.
My third comment concerns certain preconditions to peace and democracy in Lebanon.
Europarl v8

Deshalb sind freie Wahlen im Libanon so wichtig.
It is for that reason that free elections in Lebanon are so important.
Europarl v8

Gebran Tueni war eine einflussreiche politische Figur im Libanon.
I am not the only one in this House who knew of Gebran Tueni; he was a leading political figure in Lebanon.
Europarl v8

Europäische Friedenstruppen haben im Libanon einen konstruktiven Beitrag geleistet.
European peacekeeping forces have played a constructive role in Lebanon.
Europarl v8

Bedauerlich ist auch die Ausgrenzung der Gemeinschaft der christlichen Maroniten im Libanon.
The progressive marginalisation of the Christian Maronite community in Lebanon is also deplorable.
Europarl v8

Wer hat denn ein Interesse an dem Wiederaufflammen des Konflikts im Libanon?
Who has a vested interest in renewed conflict in Lebanon?
Europarl v8

Was im Libanon geschieht, dient der Sicherheit Israels.
Events in Lebanon serve the interests of Israeli security.
Europarl v8

Alternativ könnten auch zurzeit im Libanon befindliche irische Soldaten zu dieser Mission stoßen.
Alternatively, Irish troops currently in the Lebanon could also join this mission.
Europarl v8

Wir werden unsere Maßnahmen im Libanon an die weitere Entwicklung der Situation anpassen.
We shall be adapting our actions in connection with Lebanon to suit events as they unfold.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten stellen den größten Teil der im Libanon stationierten Militärkräfte.
Member States have contributed the largest share of the military force in Lebanon.
Europarl v8

Im Libanon besteht für diese neuen, gestärkten Beziehungen zu Europa breite Unterstützung.
There is broad support in Lebanon for this new strengthened relationship with Europe.
Europarl v8

Ich hatte die Ehre, nach einer Mission im Libanon mit ihm zusammenzutreffen.
I had the privilege of meeting him following a mission in Lebanon.
Europarl v8

Der Unilateralismus wurde im Libanon begraben.
Unilateralism is dead and buried in Lebanon.
Europarl v8