Translation of "Libanon" in English
Sowohl
Syrien
als
auch
der
Libanon
haben
eine
wichtige
Rolle
dabei.
Both
Syria
and
Lebanon
have
an
important
role
to
play.
Europarl v8
Auch
im
Libanon
hat
alles
so
begonnen.
It
all
started
like
that
in
the
Lebanon.
Europarl v8
Der
Hohe
Vertreter
besuchte
außerdem
Syrien,
den
Libanon
und
die
Türkei.
The
High
Representative
also
visited
Syria,
Lebanon
and
Turkey.
Europarl v8
Die
Kleinkinder
im
Irak
und
im
Libanon
können
ja
ruhig
sterben.
Meanwhile,
no
one
cares
if
little
children
in
Iraq
and
Lebanon
are
dying.
Europarl v8
Offensichtlich
will
man
öffentlich
zeigen,
daß
Syrien
im
Libanon
das
Sagen
hat.
It
is
quite
clear
that
Syria
is
calling
the
shots
in
Lebanon.
Europarl v8
In
den
kommenden
Monaten
wird
es
außerdem
Wahlen
im
Iran
und
Libanon
geben.
In
the
coming
months,
we
will
also
have
elections
in
Iran
and
in
Lebanon.
Europarl v8
Die
Probleme
im
Libanon
sind
schon
groß
genug.
The
problems
in
Lebanon
are
big
enough.
Europarl v8
Sie
unterstützen
zudem
die
im
Libanon
und
in
Syrien
aktive
terroristische
Hisbollah-Gruppe.
It
also
supports
the
Hezbollah
terrorist
group,
which
is
active
in
Lebanon
and
Syria.
Europarl v8
Aber
die
Frage
des
Friedens
betrifft
auch
Syrien
und
den
Libanon.
But
Syria
and
Lebanon
are
also
going
through
a
peace
process.
Europarl v8
Unklar
ist
ferner,
wie
tief
verwurzelt
die
syrische
Präsenz
im
Libanon
ist.
Nor
are
things
clear
with
regard
to
the
deeply
entrenched
Syrian
presence
in
Lebanon.
Europarl v8
Libanon
beherbergt
damit
die
höchste
Zahl
von
Flüchtlingen
pro
Einwohner
und
pro
Quadratkilometer.
Lebanon
is
440
times
smaller
and
120
times
less
populated
than
the
EU,
but
the
absolute
numbers
of
refugees
hosted
in
the
last
years
are
similar.
DGT v2019
Ein
stabiles
Libanon
setzt
Fortschritte
bei
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
und
der
Rechtsstaatlichkeit
voraus.
Once
agreed,
EU
and
Lebanon
will
implement
fully
the
mutual
political
commitments
of
the
Mobility
Partnership
after
its
adoption
and
all
the
actions
in
the
related
Annex,
in
line
with
the
following
priorities
identified
therein:
DGT v2019
Es
herrscht
eine
tiefe
Beunruhigung
angesichts
der
Gewalt
an
der
Südgrenze
des
Libanon.
There
is
serious
concern
about
the
violence
on
the
southern
border
of
Lebanon.
Europarl v8
Wir
haben
soeben
ein
Assoziationsabkommen
mit
dem
Libanon
verabschiedet.
We
have
just
voted
in
favour
of
an
association
agreement
with
Lebanon.
Europarl v8
Zu
Libanon
und
Syrien
habe
ich
bereits
vorhin
etwas
gesagt.
As
for
Lebanon
and
Syria,
I
spoke
about
them
a
few
moments
ago.
Europarl v8
Der
Libanon
hat
jedoch
seine
Souveränität
in
Folge
einer
Masseneinwanderung
verloren.
Lebanon
lost
its
sovereignty
as
a
result
of
massive
immigration.
Europarl v8
Aber
diese
Sitzungen
in
herzlicher
Atmosphäre
haben
nicht
die
Verwüstung
des
Libanon
verhindert.
Those
warm
meetings
did
not,
however,
prevent
the
devastation
of
Lebanon.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zum
Krieg
im
Libanon.
I
turn
now
to
the
war
in
Lebanon.
Europarl v8
Die
Türkei
hat
sich
zu
einer
UNIFIL-Operation
im
Libanon
verpflichtet.
Turkey
has
committed
itself
to
an
operation
by
the
United
Nations
Force
in
Lebanon.
Europarl v8
Genauso
ernst
ist
die
Lage
im
Libanon,
das
haben
Sie
hervorgehoben.
The
situation
in
Lebanon
is
equally
serious,
as
you
have
pointed
out.
Europarl v8
Sie
können
es
sich
nicht
leisten,
den
Libanon
zu
verlieren.
It
cannot
allow
itself
to
lose
Lebanon.
Europarl v8
Auch
sie
wollen
den
Libanon
nicht
verlieren.
They
do
not
want
to
lose
Lebanon
either.
Europarl v8
Die
derzeitige
Lage
im
Libanon
ist
äußerst
beunruhigend.
The
present
situation
in
Lebanon
is
extremely
worrying.
Europarl v8