Translation of "Im klageverfahren" in English

Die Bestimmungen dieses Titels finden auf Klageverfahren im Sinne des Artikels 1 Anwendung.
The provisions of this Title shall apply to direct actions within the meaning of Article 1.
DGT v2019

Bei Klageverfahren im Sinne des Artikels 1 wählt der Kläger vorbehaltlich der nachstehenden Bestimmungen die Verfahrenssprache:
In direct actions within the meaning of Article 1, the language of a case shall be chosen by the applicant, except that:
DGT v2019

Der besseren Lesbarkeit halber sind ferner alle Anträge, die sich auf Urteile oder Beschlüsse beziehen und gegenwärtig über mehrere verschiedene Titel und Kapitel der Verfahrensordnung verstreut sind, im Titel über Klageverfahren zusammenzuführen.
In the interests of making the Rules easier to understand, all requests and applications relating to judgments and orders, currently to be found in a number of separate titles and chapters of the Rules of Procedure, should be brought together in the title relating to direct actions.
DGT v2019

Ausweislich der Akten hat die Klägerin erstmals beim Gericht folgende Unterlagen eingereicht: erstens das Urteil des Tribunal Superior de Justicia de Madrid vom 11. September 2003 im Klageverfahren Nr. 1118/2000 zwischen den Streithelfern und dem OEPM wegen dessen Zurückweisung der angemeldeten Bildmarke Boome-rangTV für Dienstleistungen der Klasse 41 des Nizzaer Abkommens (Anlage 4 zur Klageschrift), zweitens verschiedene Unterlagen zum Nachweis der Bekanntheit und des Rufs ihres Unternehmens und ihrer älteren Marken (Anlagen 5 bis 8 und 14 zur Klageschrift) und drittens einen Auszug aus der Datenbank „Sitadex“ zur Anmeldung Nr. 2 184 869 der Bildmarke BoomerangTV der Streithelfer beim OEPM für Dienstleistungen der Klasse 41 des Nizzaer Abkommens (letzte drei Seiten von Anlage 13 zur Klageschrift).
It is evident from the case-file that the applicant produced for the first time before the Court: (i) the judgment of the Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Madrid High Court of Justice, Spain) of 11 September 2003 in Case No 1118/2000 between the interveners and OEPM concerning that office’s refusal to register the figurative mark BoomerangTV to designate services in Class 41 for the purpose of the Nice classification (annex 4 to the application); (ii) various documents intended to prove that it and its earlier marks were well known and of repute (annexes 5 to 8 and 14 to the application) and; (iii) an extract from the Sitadex database corresponding to the application for registration No 2 184 869 of the trade mark BoomerangTV in respect of services in Class 41 for the purpose of the Nice classification, submitted by the interveners before OEPM (last three pages of annex 13 to the application).
EUbookshop v2

Die Urteile wurden in den direkten Klageverfahren im Durchschnitt 24 Monatenach Einreichung der Klage und in den Vorabentscheidungsverfahren 18 ll2Monate nach Eingang des Vorlagebeschlusses erlassen.
In the case of direct actions, these judgments were delivered on average 24 monthsfollowing the lodging of the application,and 18 months following receiptof theorder for reference in the case of references for a preliminary ruling.
EUbookshop v2

Die Rechtsinstitute und Regelungen, die im amerikanischen Klageverfahren gegen die Beschwerdeführerin zum Tragen kommen, begründen weder für sich genommen noch in Kumulation einen solchen offensichtlichen Verstoß.
The legal institutions (Rechtsinstitute) used and rules applied in the U.S. court proceedings against the complainant neither individually nor taken together constitute such an obvious violation.
ParaCrawl v7.1

Dies reicht von der Prüfung der Ansprüche und außergerichtlichen Mahnschreiben über die Beantragung von Mahn- und Vollstreckungsbescheiden oder einer Geltendmachung im Klageverfahren bis zur effektiven Vollstreckung der gerichtlichen Entscheidungen im In- und Ausland.
This extends from the verification of claims and out-of-court reminders to the application for default/enforceable default summons or the assertion in legal action, to the effective enforcement of court decisions at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Wir werden im Insolvenzverfahren für Sie tätig, unterstützen Sie bei der Forderungsanmeldung und ggf. im Klageverfahren, wenn es darum geht, vom Insolvenzverwalter bestrittene Forderungen zur Tabelle feststellen zu lassen.
We act on clients' behalf in winding-up proceedings and support them when filing proof of a debt and, if necessary, in court proceedings when contested claims have to be established in the schedule of creditors' claims by the insolvency administrator.
ParaCrawl v7.1

Zum dritten Mal hat sich der Gerichtshof des beschleunigten Verfahrens nach den Artikeln 62a und 104a der Verfahrensordnung bedient, diesmal aber im Rahmen eines Klageverfahrens (Urteil vom 13. Juli 2004 in der Rechtssache C-27/04 P, Kommission/Rat, noch nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlicht, siehe Abschnitt 3.11).
For the third time, the Court made use of the expedited or accelerated procedure provided for in Articles 62a and 104a of the Rules of Procedure, but this time in a direct action (judgment of 13 July 2004 in Case C-27/04 P Commission v Council, not yet published in the ECR, see section 3.11).
EUbookshop v2