Translation of "Im keim erstickt" in English
Große
ethnische
Gruppen
werden
drangsaliert
und
jede
Opposition
im
Keim
erstickt.
Large
ethnic
groups
have
been
oppressed
and
any
opposition
nipped
in
the
bud.
Europarl v8
Die
Sozialisten
rühmen
sich,
es
im
Keim
erstickt
zu
haben.
The
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
boast
that
they
have
nipped
it
in
the
bud.
Europarl v8
Die
Diskussion
wurde
im
Keim
erstickt.
The
discussion
was
nipped
in
the
bud.
Tatoeba v2021-03-10
Jeder
Demokratisierungsversuch
der
Zivilgesellschaft
wird
daher
im
Keim
erstickt.
Any
attempt
at
democratization
by
civil
society
will
thus
be
crushed
in
its
infancy.
News-Commentary v14
Und
dazu
musste
unser
Griechischer
Frühling
im
Keim
erstickt
werden.
And
that
required
crushing
our
Greek
Spring.
News-Commentary v14
Er
wird
im
Keim
erstickt
werden.
It
will
be
crushed.
OpenSubtitles v2018
Erinnere
dich,
ich
habe
diese
Freundschaft
im
Keim
erstickt.
Remember,
I
nipped
that
friendship
in
the
bud.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
beide,
dass
2
von
3
Verordnungen
im
Keim
erstickt
werden.
You
and
I
both
know
2
out
of
3
decrees
are
nipped
in
the
bud.
OpenSubtitles v2018
Lydecker
hat
die
Untersuchung
überall
im
Keim
erstickt.
Lydecker
swooped
in
and
shut
down
each
investigation.
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
nicht
gewesen,
wäre
diese
Revolution
im
Keim
erstickt.
Without
you,
this
rebellion
would've
died
in
its
infancy.
OpenSubtitles v2018
Egal
wie
du
es
nennst,
es
muss
im
Keim
erstickt
werden.
Well,
whatever
you
call
it,
it
needs
to
be
nipped
in
the
bud.
OpenSubtitles v2018
Denn
Kritik
ist
bei
Scientology
absolut
verboten
und
wird
bereits
im
Keim
erstickt.
In
Scientology
criticism
is
absolutely
forbidden
and
attempts
are
made
to
nip
it
in
the
bud.
ParaCrawl v7.1
Sich
daraus
entwickelnde
soziale
Kämpfe
sollen
im
Keim
erstickt
werden.
Social
conflicts
arising
from
this
are
supposed
to
be
nipped
in
the
bud.
ParaCrawl v7.1
Die
potentiellen
Thomas
Sowells
werden
im
Keim
erstickt.
The
potential
Thomas
Sowells
are
nipped
in
the
bud.
ParaCrawl v7.1
Arbeitslosigkeit
wird
so
im
Keim
erstickt.
Unemployment
is
suffocated
thus
in
the
germ.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
auch
daran
erinnern,
wie
das
alles
sofort
im
Keim
erstickt?
Do
you
also
remember
how
all
of
that
immediately
stopped
in
its
tracks?
ParaCrawl v7.1
Jeder
Widerstand
wird
im
Keim
erstickt.
Every
resistance
is
killed
in
it"s
beginning.
ParaCrawl v7.1