Translation of "Im großraum münchen" in English
Das
erste
Chapter
außerhalb
der
Vereinigten
Staaten
wurde
1998
im
Großraum
München
eröffnet.
The
first
foreign
chapter
was
founded
in
Munich,
Germany
in
1998.
Wikipedia v1.0
Warum
es
sich
lohnt,
im
Großraum
München
zu
leben
und
zu
arbeiten.
Why
it
is
worth
living
and
working
in
the
greater
Munich
area.
CCAligned v1
Allein
im
Großraum
München
liefern
wir
täglich
sieben
Mal
aus.
However
in
the
region
Munich
we
deliver
daily
seven
times.
ParaCrawl v7.1
Was
kostet
noch
mal
eine
Eigentumswohnung
im
Großraum
München?
How
much
does
a
condominium
cost
in
Munich
again?
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
spezialisierte
B2B-Agenturgruppe
mit
rund
20
Experten
im
Großraum
München:
We
are
a
specialized
B2B
agency
group
with
around
20
experts
in
the
greater
Munich
area:
CCAligned v1
Zurzeit
lebt
sie
im
Großraum
München
–
Ingolstadt.
At
present,
she
lives
in
the
Munich/Ingolstadt
region.
CCAligned v1
Im
Großraum
München
sind
360
Unternehmen
im
Bereich
Biotechnologie
und
Pharma
tätig.
In
the
Greater
Munich
Area,
about
360
companies
are
active
in
the
biotechnology
and
pharma
sector.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Firma
hat
ihren
Sitz
im
Großraum
München.
She
is
based
in
the
Munich
metropolitan
area.
ParaCrawl v7.1
Mobilität
ist
eines
der
Schlüsselthemen
der
Zukunft,
gerade
im
Großraum
München.
Mobility
is
one
of
the
key
issues
of
the
future,
especially
in
Munich
and
its
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Denn
im
Großraum
München
leben
bereits
mehrere
hundert
uigurische
Flüchtlinge
aus
China.
For
there
are
already
several
hundred
Uigur
refugees
from
China
living
in
the
Munich
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Teracue
eyevis
GmbH
hat
ihren
Sitz
in
Deutschland
im
Großraum
München.
Teracue
eyevis
GmbH
is
located
in
Germany
within
the
Greater
Munich
Area.
ParaCrawl v7.1
Seit
1997
beraten,
planen,
installieren
und
warten
wir
ITK-Systeme
im
Großraum
München.
Since
1997
we
have
been
planning,
installing
and
maintaining
ITC
systems
in
the
greater
Munich
area.
ParaCrawl v7.1
Wir
produzieren
von
Anfang
an
im
Großraum
München:
gestartet
in
Ismaning
und
aktuell
in
Oberhaching.
Since
the
beginning,
we
have
manufactured
near
Munich;
first
in
Ismaning,
now
in
Oberhaching.
ParaCrawl v7.1
Seit
über
30
Jahren
sind
wir
Ihr
kompetenter
Partner
für
Partyservice
und
Catering
im
Großraum
München.
For
over
30
years
we
have
been
your
competent
partner
for
partyservice
and
catering
in
Greater
Munich.
CCAligned v1
Das
Gemeinschaftsunternehmen
soll
seinen
Sitz
im
Großraum
München
haben
und
zunächst
rund
zehn
Mitarbeiter
beschäftigen.
The
joint
venture
is
to
be
based
in
the
greater
Munich
area
and
will
initially
employ
some
ten
associates.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
ihn
längere
Zeit
vermissen,
müssen
wir
alle
Krankenhäuser
im
Großraum
München
absuchen.
When
we
miss
him
for
a
couple
of
days,
we
have
to
investigate
in
the
regional
hospital
scene.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
unsere
Leistungen
im
Großraum
München,
in
Deutschland
und
im
englischsprachigen
Ausland
an.
We
offer
our
services
in
Greater
Munich,
Germany,
and
abroad
in
English
speaking
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
am
22.
Februar
im
Großraum
München
vorhandenen
Luftmassen
wurden
unter
Verwendung
des
Trajektorienmodells
zurückverfolgt.
The
source
of
the
air
masses
in
the
Munich
area
on
22
February
was
determined
with
the
help
of
backward
trajectory
models.
ParaCrawl v7.1
Das
Technologiezentrum
und
Gründerzentrum
gate
Garching
ist
der
Top-Standort
für
junge
Technologieunternehmen
im
Großraum
München.
The
gate
technology
and
start-up
center
in
Garching
is
the
Munich
region's
top
location
for
up-and-coming
technology
companies.
ParaCrawl v7.1
Nähere
Informationen
zu
den
öffentlichen
Verkehrsmitteln
im
Großraum
München
bietet
Ihnen
die
Fahrtgastinformation
des
MVV
.
For
further
information
on
public
transport
in
the
greater
Munich
area,
please
consult
the
MVV
passenger
information
system
.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
sind
allein
im
Großraum
München
15
geothermische
Wärmezentralen
bzw.
Kraftwerke
in
Betrieb
oder
in
Bau.
In
the
Greater
Munich
area
alone,
15
geothermal
heat
stations
and
power
plants
are
currently
either
in
operation
or
under
construction.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zum
Programm
am
zentralen
Veranstaltungsort
werden
an
ungefähr
30
bis
40
anderen
Orten
im
Großraum
München
dezentral
weitere
Veranstaltungen
angeboten.
In
conjunction
to
the
event,
are
other
events
that
take
place
at
about
30
to
40other
locations
in
and
around
Munich.
WikiMatrix v1
Sie
suchen
im
Großraum
München,
Stuttgart
oder
Rosenheim
ein
kleines
Apartment,
eine
Wohnung
oder
ein
geräumiges
Haus,
schön
möbliert
zum
Wohnen
auf
Zeit?
Are
you
looking
for
a
small
apartment,
flat
or
spacious
house,
pleasantly
furnished
for
a
temporary
accommodation
in
the
Munich,
Stuttgart
or
Rosenheim
conurbation?
ParaCrawl v7.1
Im
Großraum
München
sind
exzellente
akademische
Einrichtungen
wie
Max-Planck-Institute,
LMU
und
TUM
angesiedelt,
innovative
Start-ups
konzentrieren
sich
in
der
Region.
Munich
area
includes
excellent
academic
institutions
such
as
Max
Planck
Institutes,
LMU
and
TUM,
and
innovative
start-ups
are
concentrated
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Vermögende
Privatkunden,
Family
Offices
und
institutionelle
Investoren
mit
Immobilienvermögen
im
Großraum
München
vertrauen
uns
seit
25
Jahren.
High-net-worth
individuals,
Family
Offices
and
institutional
investors
with
real
estate
assets
in
the
Greater
Munich
region
have
relied
on
us
for
25
years.
CCAligned v1
Auf
Munich
Eventlocations
finden
Agenturen,
Firmen
und
Privatleute
Locations
für
Events
und
Medienproduktionen
im
Großraum
München.
On
Munich
Eventlocations
agencies,
corporations
and
private
people
can
find
locations
for
their
Events
and
media
productions
in
the
larger
Munich
area.
CCAligned v1
Den
Ursprung
hat
der
m4
Award
im
"Münchner
Spitzencluster",
einem
von
Bund
und
Land
gemeinsam
im
Großraum
München
finanzierten
Programm
zur
Förderung
der
"personalisierten
Medizin".
The
m4
Award
was
established
by
the
"Munich
Leading
Edge
Cluster",
a
program
focusing
on
the
promotion
of
the
"personalized
medicine"
in
the
Greater
Munich
Area
that
is
jointly
funded
by
the
federal
government
and
the
Land
of
Bavaria.
ParaCrawl v7.1