Translation of "Im griff haben" in English

Ich muss mein Eigentum fester im Griff haben.
I need a tighter grip on my possessions.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss stets alles um mich herum absolut im Griff haben.
I need to be in absolute control of everything around me all the time.
Tatoeba v2021-03-10

Oft glauben sie, alles im Griff zu haben.
They often think they have all the answers.
TED2020 v1

Jeannie wird alles im Griff haben.
No, I came to tell you some very exciting news.
OpenSubtitles v2018

Der Kommandant muss ständig alles im Griff haben.
I mean the Kommandant must be all things at all times.
OpenSubtitles v2018

Es ist unmöglich, dass sie ihre Sinne schon im Griff haben.
They can't have been able to handle the senses yet.
OpenSubtitles v2018

Du wirst sie schon im Griff haben.
Well, you can put iron in their legs.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst einfach alles besser im Griff zu haben.
You seem to have sort of taken hold of things more, is all.
OpenSubtitles v2018

Es ist fraglich, ob wir sie im Griff haben.
I mean, there's no guarantee that we can control her.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir die Lage im Griff haben, werden mehr Kräfte verfügbar.
Once we get control of this thing, - more troops will be available.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber... Nichts, das ich nicht im Griff haben sollte.
Yes, but, um... nothing I shouldn't be able to handle.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich besser im Griff haben.
You will hold yourself to a higher standard.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur das Böse im Griff haben, genau wie du.
I just want evil under control, same as you.
OpenSubtitles v2018

Ein guter Arzt muss seine Gefühle im Griff haben.
A good doctor has to control his emotions.
OpenSubtitles v2018

Ich habe hier 11-Jährige, die sich besser im Griff haben als Sie.
I got 11-year-olds in there holding it together better than you.
OpenSubtitles v2018

Zumindest, bis wir die Sache im Griff haben.
At least until we get a handle on it.
OpenSubtitles v2018

Sie werden die Banken und die Franchisenehmer voll im Griff haben.
End result, you'll have the banks and the franchisees in the palm of your hand.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du denkst, du wirst das alles im Griff haben.
I know that you think you have a handle on what this is gonna be.
OpenSubtitles v2018

Hast du schon mal überlegt, es immer im Griff zu haben?
You ever consider just, like, keeping it together, relatively speaking?
OpenSubtitles v2018

Du schienst es, im Griff zu haben.
You always seemed to have it under control.
OpenSubtitles v2018

Von einer, die Sie im Griff haben.
Someone you can control.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie Ihr eigenes Leben nicht im Griff haben.
But you can't even be in charge of the important things in your life.
OpenSubtitles v2018

Ich mag Männer, die ihr Fleisch im Griff haben.
I do like a man who can handle his meat.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst die Dinge gut im Griff zu haben, Mr. Lewicki.
You seem to have things well in hand, Mr. lewicki.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Angst davor, deinen Vater alleine im Griff zu haben?
So, you're not frightened of being left on your own to control your Papa?
OpenSubtitles v2018

Und ich versichere Ihnen, dass ich sofort alles im Griff haben werde.
And I assure you, I will be hitting the ground running.
OpenSubtitles v2018

Nein, der Kerl scheint sein Leben im Griff zu haben.
No, I mean the guy seems to have things pretty worked out.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Ihre Leute im Griff haben, rutscht nichts durch.
If you've got your people under control, nothing slips through!
OpenSubtitles v2018