Translation of "Im griff haben" in English
Ich
muss
mein
Eigentum
fester
im
Griff
haben.
I
need
a
tighter
grip
on
my
possessions.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
stets
alles
um
mich
herum
absolut
im
Griff
haben.
I
need
to
be
in
absolute
control
of
everything
around
me
all
the
time.
Tatoeba v2021-03-10
Oft
glauben
sie,
alles
im
Griff
zu
haben.
They
often
think
they
have
all
the
answers.
TED2020 v1
Jeannie
wird
alles
im
Griff
haben.
No,
I
came
to
tell
you
some
very
exciting
news.
OpenSubtitles v2018
Der
Kommandant
muss
ständig
alles
im
Griff
haben.
I
mean
the
Kommandant
must
be
all
things
at
all
times.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unmöglich,
dass
sie
ihre
Sinne
schon
im
Griff
haben.
They
can't
have
been
able
to
handle
the
senses
yet.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sie
schon
im
Griff
haben.
Well,
you
can
put
iron
in
their
legs.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
einfach
alles
besser
im
Griff
zu
haben.
You
seem
to
have
sort
of
taken
hold
of
things
more,
is
all.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fraglich,
ob
wir
sie
im
Griff
haben.
I
mean,
there's
no
guarantee
that
we
can
control
her.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
die
Lage
im
Griff
haben,
werden
mehr
Kräfte
verfügbar.
Once
we
get
control
of
this
thing,
-
more
troops
will
be
available.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber...
Nichts,
das
ich
nicht
im
Griff
haben
sollte.
Yes,
but,
um...
nothing
I
shouldn't
be
able
to
handle.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
besser
im
Griff
haben.
You
will
hold
yourself
to
a
higher
standard.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
das
Böse
im
Griff
haben,
genau
wie
du.
I
just
want
evil
under
control,
same
as
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
guter
Arzt
muss
seine
Gefühle
im
Griff
haben.
A
good
doctor
has
to
control
his
emotions.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hier
11-Jährige,
die
sich
besser
im
Griff
haben
als
Sie.
I
got
11-year-olds
in
there
holding
it
together
better
than
you.
OpenSubtitles v2018
Zumindest,
bis
wir
die
Sache
im
Griff
haben.
At
least
until
we
get
a
handle
on
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
die
Banken
und
die
Franchisenehmer
voll
im
Griff
haben.
End
result,
you'll
have
the
banks
and
the
franchisees
in
the
palm
of
your
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
denkst,
du
wirst
das
alles
im
Griff
haben.
I
know
that
you
think
you
have
a
handle
on
what
this
is
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
schon
mal
überlegt,
es
immer
im
Griff
zu
haben?
You
ever
consider
just,
like,
keeping
it
together,
relatively
speaking?
OpenSubtitles v2018
Du
schienst
es,
im
Griff
zu
haben.
You
always
seemed
to
have
it
under
control.
OpenSubtitles v2018
Von
einer,
die
Sie
im
Griff
haben.
Someone
you
can
control.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
Ihr
eigenes
Leben
nicht
im
Griff
haben.
But
you
can't
even
be
in
charge
of
the
important
things
in
your
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
Männer,
die
ihr
Fleisch
im
Griff
haben.
I
do
like
a
man
who
can
handle
his
meat.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
die
Dinge
gut
im
Griff
zu
haben,
Mr.
Lewicki.
You
seem
to
have
things
well
in
hand,
Mr.
lewicki.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
keine
Angst
davor,
deinen
Vater
alleine
im
Griff
zu
haben?
So,
you're
not
frightened
of
being
left
on
your
own
to
control
your
Papa?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
versichere
Ihnen,
dass
ich
sofort
alles
im
Griff
haben
werde.
And
I
assure
you,
I
will
be
hitting
the
ground
running.
OpenSubtitles v2018
Nein,
der
Kerl
scheint
sein
Leben
im
Griff
zu
haben.
No,
I
mean
the
guy
seems
to
have
things
pretty
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihre
Leute
im
Griff
haben,
rutscht
nichts
durch.
If
you've
got
your
people
under
control,
nothing
slips
through!
OpenSubtitles v2018