Translation of "Im gleichschritt" in English

Aus diesen Gründen müssen Entwicklungszusammenarbeit und regionale Integration im Gleichschritt gehen.
That is why development cooperation and regional integration must go hand in hand.
Europarl v8

In dieser Hinsicht gehen wir innerhalb der Union nicht im Gleichschritt.
We are out of step with one another within the Union in this regard.
Europarl v8

Und lasst uns versuchen, im Gleichschritt zu bleiben.
And let's try to keep in step.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mitmarschieren willst, dann im Gleichschritt.
Now if you're gonna walk with me, you've got to keep in step.
OpenSubtitles v2018

Aber, verdammt, hier sind wir, wie wir im Gleichschritt laufen.
But, heck, here we are in lockstep with each other.
OpenSubtitles v2018

Ich bemühe mich, im Gleichschritt zu bleiben.
I'll try to stay in step, all the same.
OpenSubtitles v2018

Chase ist entspannt, beruhigt und wieder im Gleichschritt mit Ihnen.
Chase is relaxed, at ease, in lockstep with you again.
OpenSubtitles v2018

Sie tanzten und luden mich ein, im Gleichschritt mitzutanzen.
I'd turn around, and there would be the Pips dancing,telling me to get in step.
OpenSubtitles v2018

Wir marschieren doch im Laufschritt, nicht im Gleichschritt.
It's a running march, Comrade Captain, not a walking march.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie im Gleichschritt, Private Godsey.
Stay in step there, Private Godsey.
OpenSubtitles v2018

Beide Entwicklungen sind aber nicht immer im Gleichschritt.
But the two donot always keep perfectly in step.
EUbookshop v2

Deshalb muß sich die Wirtschafts- und Sozialpolitik der EG im Gleichschritt bewegen.
This is why EC economic and social policy must move step by step together.
EUbookshop v2

Forschung und Sensibilität müssen im Gleichschritt zunehmen.
But in the Commission's opinion this can be more suitably and more effectively seen to at other levels.
EUbookshop v2

Die Nationen und Europa müssen im Gleichschritt gemeinsam voran schreiten.
Legitimacy is something that we sense in our hearts and minds.
EUbookshop v2

Und dann gehen wir zusammen, im Gleichschritt, ja?
We'll go together, step by step, left, right.
OpenSubtitles v2018

Ok, versucht alle im Gleichschritt zu laufen.
All right, everybody try to walk at the same pace.
OpenSubtitles v2018

Wir bewegen uns jederzeit im Gleichschritt zum technischen Fortschritt.
We continuously work together to achieve technical progress.
CCAligned v1

Traditionelle Ladakh wird schnell im Gleichschritt mit dem 20. Jahrhundert gebracht.
Traditional Ladakh is being quickly brought in step with the 20th century.
ParaCrawl v7.1

Sie gingen ganz langsam nebeneinander im Gleichschritt.
They were walking very slowly, marching in step.
ParaCrawl v7.1

Dieses Uhrenbewegersystem wächst im Gleichschritt mit Ihrer Uhrensammlung.
This watch winder system grows in step with your watch collection.
ParaCrawl v7.1

Eine Kolonne Soldaten in Uniform überholte uns, sie marschierten im Gleichschritt.
A column of uniformed soldiers passed us, marching in lockstep.
ParaCrawl v7.1

Daher führt jede Möglichkeit im Gleichschritt mit dem Kosmischen Magneten zum Allgemeinwohl.
Hence, each possibility in step with the Cosmic Magnet reaches toward the Common Good.
ParaCrawl v7.1

Nur im Gleichschritt mit dem Gesetz kann man fortschreiten.
Only in pace with the law can one progress.
ParaCrawl v7.1

Ich ging im Gleichschritt hinter ihnen her.
I walked in step behind them.
ParaCrawl v7.1

Unsere Prioritäten änderten im Gleichschritt mit den vielen neuen Erfahrungen.
Our priorities changed in step with the many new experiences
ParaCrawl v7.1