Translation of "Im glauben" in English
Im
Moment
glauben
viele
dies
nicht.
Many
of
them
do
not
have
that
belief
at
the
present
time.
Europarl v8
Menschen
haben
ihre
Geliebten
umgebracht
im
Glauben,
dass
Sie
einen
Betrüger
ermordeten.
People
have
murdered
those
that
they
loved,
believing
that
they
were
murdering
an
imposter.
TED2020 v1
Zunächst
eine
Behauptung:
Vertrauen
ist
stark
im
Rückgang,
glauben
viele.
One's
a
claim:
there
has
been
a
great
decline
in
trust,
very
widely
believed.
TED2020 v1
Das
ist
im
guten
Glauben
gesprochen.
This
is
said
in
good
faith.
Books v1
Da
Wares
Mutter
Jüdin
ist,
wurde
sie
im
jüdischen
Glauben
erzogen.
Her
mother
is
Jewish,
and
both
Ware
and
her
sister
were
raised
in
the
faith.
Wikipedia v1.0
Die
Prinzessin
wurde
im
lutherischen
Glauben
von
ihrer
Stiefmutter
Aemilia
von
Sachsen
erzogen.
The
princess
was
brought
up
by
her
stepmother
Emilie
of
Saxony
in
the
Lutheran
faith.
Wikipedia v1.0
Wilhelm
wurde
im
reformierten
Glauben
erzogen
und
studierte
in
Heidelberg
und
Sedan.
William
was
educated
in
the
Reformed
faith,
and
studied
in
Heidelberg
and
Sedan.
Wikipedia v1.0
Gemeinsam
hatten
beide
drei
Kinder,
die
im
christlichen
Glauben
erzogen
wurden.
His
wife
was
Christian,
and
they
raised
their
children
in
her
faith.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
keinen
Zwang
im
Glauben.
There
shall
be
no
compulsion
in
[acceptance
of]
the
religion.
Tanzil v1
Doch
sollten
die
Amerikaner
nicht
an
eine
Gerechtigkeit
im
Durchschnitt
glauben.
But
Americans
are
not
supposed
to
believe
in
justice
on
average.
News-Commentary v14
Den
Schwachen
im
Glauben
nehmet
auf
und
verwirrt
die
Gewissen
nicht.
Now
accept
one
who
is
weak
in
faith,
but
not
for
disputes
over
opinions.
bible-uedin v1
Im
Revier
glauben
die
mir
das
einfach
nicht.
Downtown
they
just
don't
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
im
guten
Glauben
gehandelt.
He
acted
in
good
faith.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
nicht,
daran
glauben
im
Sinne
einer
Religion.
I
don't
mean
believe
in
it
like
believing
in
a
religion.
OpenSubtitles v2018
Nur
im
Glauben
gibt
es
Rettung.
Only
through
faith
is
there
salvation.
OpenSubtitles v2018
Sie
redete
über
manches
im
guten
Glauben,
ohne
die
Folgen
zu
ahnen.
Yes,
she
said
them
-
but
in
good
faith
without
understanding
the
consequences.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
nicht
im
Glauben
lassen,
dass
es
nicht
so
war.
If
you
think
I'm
gonna
have
you
drive
me
all
the
way
home
thinking
it
wasn't,
well,
I
just
won't
go.
OpenSubtitles v2018
Sie
handeln
im
Glauben
an
Gott.
You
are
performing
an
act
of
utter
faith.
OpenSubtitles v2018
Im
Krieg
glauben
die
Leute
jedes
Gerücht
und
das...
In
wartime,
people
will
believe
any
rumour
and
this...
OpenSubtitles v2018
Hier
im
St.
Pooves
glauben
wir
an
AEM.
Here
at
st.
pooves,
we
believe
in
a.r.t.--
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenteil,
wir
glauben
Ihnen.
Do
you?
On
the
contrary,
we
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
im
Ernst,
dass
das
funktionieren
wird?
You
really
think
that'll
work?
OpenSubtitles v2018
Im
Glauben,
er
wäre
erstickt,
stufte
sie
es
als
Unfalltod
ein.
She
recorded
the
death
as
accidental,
believing
that
he
had
choked.
OpenSubtitles v2018