Translation of "Im genehmigungsverfahren" in English

Welche Betriebskontrollparameter sind im Genehmigungsverfahren für Abwassereinleitungen festgelegt?
What operational control parameters are set within the permitting process for waste water discharges?
DGT v2019

Daran scheinen sich im Genehmigungsverfahren für den Haushaltsplan 2007 viele gehalten zu haben.
It appears that many principled approaches were taken in the approval process for the 2007 budget proposal.
Europarl v8

Deshalb ist mit keinen zusätzlichen Verzögerungen im Genehmigungsverfahren zu rechnen.
Therefore, no additional delays in the approval procedures can be expected.
TildeMODEL v2018

Sind die Genehmigungsverfahren im Rahmen der IED-Richtlinie und der EHS-Richtlinie integriert?
Are the permitting procedures under the IED Directive and ETS permit integrated?
DGT v2019

Mit dieser befürwortenden Stellungnahme ist der erste Schritt im Genehmigungsverfahren getan.
This positive opinion is the first step in the approval procedure.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse dieser Anhörung müssen im Genehmigungsverfahren berücksichtigt werden.
The results of this consultation must be taken into account during the authorisation process.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse dieser Konsultation müssen im Genehmigungsverfahren berücksichtigt werden.
The results of this consultation must be taken into account during the authorisation process.
TildeMODEL v2018

Den Ergebnissen dieser Konsultation ist im Genehmigungsverfahren Rechnung zu tragen.
The results of this consultation must be taken into account during the authorization process.
TildeMODEL v2018

Die Rolle des Europäischen Parlaments im Genehmigungsverfahren wurde gestärkt.
The Intergovernmental Conference adopted this text on 18 June 2004 with a number of amendments, notably to the provisions governing the institutions and the areas of application of the qualified majority.
EUbookshop v2

Zwei weitere Projekte in ähnlicher Grössenordnung sind im Genehmigungsverfahren.
Two other projects of a similar size are in the approval process.
CCAligned v1

Weitere Windparks befinden sich im Genehmigungsverfahren.
Additional wind farms are currently in the approval process.
ParaCrawl v7.1

Treasury Metals befindet sich derzeit im Genehmigungsverfahren für das Minenprojekt Goliath Gold Project.
Treasury Metals is currently in the mine permit process on the Goliath Gold Project.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen hat im Geschäftsjahr 2012 eine Reihe von Meilensteinen im Genehmigungsverfahren erzielt.
The Company achieved a number of major permitting milestones in fiscal 2012.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist dieses Gutachten ein wesentlicher Bestandteil im Genehmigungsverfahren.
At the same time, this expertise is an important element in the authorisation procedure.
ParaCrawl v7.1

Dies war im Hinblick auf die Wiederinbetriebnahme des Abbaubetriebs ein Meilenstein im Genehmigungsverfahren.
This was a major achievement in the permitting process for the reactivation of the mine.
ParaCrawl v7.1

Nach einer intensiven Projektentwicklungszeit befinden sich die Entwürfe im ersten Genehmigungsverfahren.
After an intensive project development time the drafts are now in the first approval procedure.
ParaCrawl v7.1

Dieser Konflikt tritt regelmäßig im Genehmigungsverfahren aber auch vor Gericht zu Tage.
This conflict is manifested in licensing procedures but also at court.
ParaCrawl v7.1

Damit ist der wissenschaftliche Bewertungsprozess im Genehmigungsverfahren abgeschlossen.
This completed the scientific assessment process in the approval procedure.
ParaCrawl v7.1

Treasury Metals befindet sich zurzeit im Genehmigungsverfahren für das Goldprojekt Goliath.
Treasury Metals is currently in the mine permit process on the Goliath Gold Project.
ParaCrawl v7.1

Konkrete Aussagen fehlen – etwa im Hinblick auf Genehmigungsverfahren.
There is a lack of concrete proposals with regard to licensingauthorisation procedures for instance.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Abschnitt eines Minenkomplexes und es sind etwa 40 oder 50 im Genehmigungsverfahren.
This is one section of one mining complex, and there are about another 40 or 50 in the approval process.
TED2020 v1

Welche Betriebskontrollparameter (pH-Wert, Temperatur, Durchflussgeschwindigkeit usw.) sind im Genehmigungsverfahren für Abwassereinleitungen festgelegt?
What operational control parameters (pH, temperature, flow rate, etc.) are set within the permitting process for wastewater discharges?
DGT v2019

Die Überprüfungen umfassen auch die Erhebung des Standes des Genehmigungsverfahren im Hinblick auf die Stilllegung.
The audits shall also cover the stage reached in the issuing of permits for decommissioning.
DGT v2019

Nachstehend werden die Verfahren und Anforderungen sowie die Bewertung im Rahmen solcher Genehmigungsverfahren erläutert.
The following text provides further details on the processes and the requirements involved in such a licence procedure and the assessments to be made by the competent authorities.
DGT v2019