Translation of "Im gefahrenbereich" in English
Damit
lag
auch
das
Gebiet
der
heutigen
Gemeinde
Gerolfingen
im
Gefahrenbereich.
Gerolfingen
is
a
municipality
in
the
district
of
Ansbach
in
Bavaria
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Der
Bediener
steht
nicht
im
Gefahrenbereich.
The
operator
is
not
exposed
to
risks
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
eine
relativ
schnelle
und
sichere
Erfassung
eines
Hindernisses
im
Gefahrenbereich
ermöglicht.
This
allows
for
a
relatively
fast
and
safe
detection
of
an
obstacle
in
the
danger
zone.
EuroPat v2
App
warnt
über
die
Cloud
den
Falschfahrer
und
alle
Verkehrsteilnehmer
im
Gefahrenbereich.
This
cloud-based
app
warns
the
wrong-way
driver
and
all
road
users
at
risk.
ParaCrawl v7.1
Zustimmtaster
ermöglichen
das
sichere
Arbeiten
im
Gefahrenbereich
für
die
Einrichtung
oder
Wartung.
Enabling
switches
ensure
safe
working
conditions
in
the
machine
area
during
setup
and
maintenance
work.
ParaCrawl v7.1
Weniger
Menschen
im
Gefahrenbereich
bedeuten
auch
ein
geringeres
Verletzungsrisiko.
Having
fewer
people
in
dangerous
areas
also
results
in
a
lower
risk
of
injury.
ParaCrawl v7.1
Damit
reduziert
sich
die
Aufenthaltsdauer
im
Gefahrenbereich
auf
ein
Minimum.
This
reduces
the
time
spent
by
personnel
in
a
hazardous
area
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Die
ABC-Lights
bleiben
dann
solange
eingeschaltet,
bis
das
Radar
keine
Vögel
mehr
im
Gefahrenbereich
wahrnimmt.
The
ABC
lights
then
remain
on
until
the
radar
no
longer
detects
any
birds
in
the
danger
zone.
EuroPat v2
Die
Reaktion
im
Gefahrenbereich
sieht
die
frühzeitige
Vorbereitung
auf
die
Wahrnehmung
und
die
Handlung
vor.
Reaction
in
a
dangerous
zone
provides
preliminary
preparation
for
perception
and
action.
ParaCrawl v7.1
Durch
Verwendung
mehrerer
Laserbearbeitungsköpfe
im
gleichen
Gefahrenbereich
bzw.
Kontrollbereich
können
oftmals
Kostenvorteile
erzielt
werden.
Owing
to
the
use
of
multiple
laser
processing
heads
in
the
same
danger
region
or
control
region,
cost
advantages
can
often
be
achieved.
EuroPat v2
Sensor
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
Referenzziele
im
Gefahrenbereich
angeordnet
sind.
The
sensor
in
accordance
with
claim
1,
wherein
reference
targets
are
arranged
in
the
hazardous
zone.
EuroPat v2
Solche
Arbeiten
sind
gefährlich,
weil
sie
meistens
im
Gefahrenbereich
des
fließenden
Verkehrs
ausgeführt
werden
müssen.
Such
work
is
dangerous
because
it
usually
has
to
be
carried
out
in
the
danger
zone
of
the
flowing
traffic.
ParaCrawl v7.1
Aufwändige
Bohrarbeiten
entfallen,
wodurch
die
Dauer
des
Aufenthaltes
im
Gefahrenbereich
auf
ein
Minimum
reduziert
wird.
There
is
no
need
for
laborious
drilling
work,
meaning
that
the
time
spent
in
the
hazardous
area
is
reduced
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Priorität
hat
bei
dieser
Art
von
Einsätzen
der
Personenschutz
im
Gefahrenbereich
beim
Rangieren
oder
beim
Räumvorgang.
With
this
kind
of
work,
the
priority
is
on
personal
safety
in
the
hazard
area
when
manoeuvring
or
clearing
snow.
ParaCrawl v7.1
Von
jedem
Bedienungsplatz
aus
muss
sich
das
Bedienungspersonal
vergewissern
können,
dass
niemand
sich
in
den
Gefahrenbereichen
aufhält,
oder
die
Steuerung
muss
so
ausgelegt
und
gebaut
sein,
dass
das
Ingangsetzen
verhindert
wird,
solange
sich
jemand
im
Gefahrenbereich
aufhält.
From
each
control
position,
the
operator
must
be
able
to
ensure
that
no-one
is
in
the
danger
zones,
or
the
control
system
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
that
starting
is
prevented
while
someone
is
in
the
danger
zone.
DGT v2019
Das
Gebäude
liegt
heute
im
Gefahrenbereich
des
Schießplatzes
"Castlemartin
Ost"
und
sollte
vorzugsweise
außerhalb
der
Schießzeiten
besucht
werden.
Today,
the
building
falls
within
the
MOD's
Castlemartin
East
Firing
Range,
which
limits
access
to
the
building
when
the
range
is
closed
to
the
public.
Wikipedia v1.0
Bei
der
beschriebenen
Anordnung,
bei
welcher
die
zweite
Aufnahme
bei
Überfahren
des
Fühlers
24
ausgelöst
wird,
würden
sowohl
der
Wagen
30
als
auch
der
Wagen
32
im
wesentlichen
in
der
gleichen
Position
im
Gefahrenbereich
der
Kreugung
10
und
in
optimalen
Abstand
von
der
Kamera
26
oder
28
photographiert.
In
the
described
arrangement
in
which
the
second
exposure
is
triggered
while
the
sensor
24
is
passed,
the
vehicle
30
as
well
as
the
vehicle
32
would
be
photographed
essentially
in
the
same
position
within
the
danger
area
of
the
road
intersection
10
and
at
optimal
distance
from
the
camera
26
or
28.
EuroPat v2
Wenn
das
Fahrzeug
in
langsamer
Fahrt
den
Fühler
zum
Ansprechen
gebracht
hat
und
damit
die
Verzögerungszeit
zu
laufen
beginnt,
dann
kann
es
geschehen,
daß
zum
Zeitpunkt
der
zweiten
Aufnahme
dieses
Fahrzeug
sich
noch
nicht
im
Gefahrenbereich
befindet.
When
the
vehicle
at
low
speed
has
caused
the
sensor
to
respond
and
thus
the
delay
time
starts
to
run,
it
may
happen
that
at
the
moment
of
the
second
exposure
this
vehicle
is
not
yet
in
the
danger
area.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Vorrichtung
der
eingangs
genannten
Art
so
auszubilden,
daß
sowohl
Fahrzeuge,
die
sehr
schnell
während
der
Sperrphase
über
die
Kreuzung
fahren
als
auch
sehr
langsam
während
der
Sperrphase
über
die
Kreuzung
fahrende
Fahrzeuge
beweiskräftig
im
Gefahrenbereich
photographiert
werden
können.
It
is
the
object
of
the
invention
to
form
a
device
of
the
above
defined
type,
such
that
vehicles
passing
the
road
intersection
very
fast
during
the
stop
interval,
as
well
as
vehicles
passing
the
road
intersection
very
slowly
during
the
stop
interval,
may
be
photographed
conclusively
within
the
danger
area.
EuroPat v2
Ein
zweiter
in
die
Fahrbahndecke
eingelassener
Fühler
24
ist
im
Gefahrenbereich
der
Kreuzung
10
in
Geradeausrichtung
hinter
dem
ersten
Fühler
22
angeordnet.
A
second
sensor
24
inlaid
in
the
road
surface
is
arranged
in
the
danger
area
of
the
road
intersection
in
straight
direction
behind
the
first
sensor
22.
EuroPat v2
Eine
zweite
Aufnahme
wird
dann
ausgelöst,
wenn
das
Fahrzeug
über
die
zweite
Induktionsschleife
24
fährt,
also
sich
im
Gefahrenbereich
der
Kreuzung
10
befindet.
A
second
exposure
is
triggered
when
the
vehicle
passes
over
the
second
induction
loop
24,
that
is
when
it
is
in
the
danger
area
of
the
road
intersection
10.
EuroPat v2
Bei
der
Messung
eines
im
Gefahrenbereich
liegenden
Wertes
ist
man
bestrebt,
durch
Zugabe
von
Additiven
z.B.
in
Walzöl
diesen
wieder
zu
senken,
damit
eine
reibungslose
Produktion
gewährleistet
werden
kann.
When
a
value
in
the
danger
range
is
being
measured
efforts
are
made
to
reduce
it
again
by
adding
additives,
for
example,
to
rolling
oil,
so
that
frictionless
production
can
be
ensured.
EuroPat v2
Der
Reflexions-Lichttaster
definiert,
wie
vorstehend
erwähnt,
ein
sicheres
Schutzfeld
im
Gefahrenbereich,
welches
hier
als
inneres
permanentes
Schutzfeld
bezeichnet
wird.
As
mentioned
above,
the
reflection
light
scanner
defines
a
safe
protective
field
in
the
danger
zone,
which
is
referred
to
here
as
the
inner
permanent
protective
fields.
EuroPat v2
Der
Sicherheits-Lichtvorhang
und
der
Reflexions-Lichttaster
haben
im
Gefahrenbereich
eine
so
gute
Auflösung,
dass
ein
eindringendes
Objekt
von
Fingergrösse
ein
Signal
auslöst,
die
Auflösung
liegt
deshalb
vorzugsweise
bei
wenigstens
etwa
15
mm,
insbesondere
wenigstens
etwa
10
mm.
The
resolution
of
the
safety
light
barrier
and
the
reflection
light
scanner
in
the
danger
zone
is
such
that
a
finger-sized
penetrating
object
can
trigger
a
signal,
therefore
the
resolution
will
preferably
be
at
least
around
15
mm,
in
particular
at
least
around
10
mm.
EuroPat v2
Die
Lichtquellen
zur
Ausübung
des
erfindungsgemässen
Verfahrens
sind
daher
so
am
Flugzeug
anzubringen,
dass
für
Vögel
im
Gefahrenbereich
mit
Vorteil
stets
zwei
Lichtquellen
ersichtlich
sind.
Light
sources
for
executing
the
process
in
accordance
with
the
present
invention
are
preferably
installed
on
the
aircraft
so
that
two
light
sources
are
always
visible
to
birds
in
the
danger
zone.
EuroPat v2
Nach
einer
anderen
Variante
ist
auch
die
Steuerung
der
ABC-Lights
mittels
einem
speziellen
Radarsystem
denkbar,
welches
auf
Vögel
im
Gefahrenbereich
anspricht
und
dann
wiederum
über
ein
Schaltrelais
automatisch
die
ABC-Lights
in
Betrieb
setzt,
sobald
es
Vögel
registriert.
According
to
another
embodiment,
the
ABC
lights
may
be
controlled
by
means
of
a
special
on-board
radar
system
(18)
which
responds
to
birds
in
the
danger
zone,
and
then,
by
means
of
a
switching
relay,
automatically
activates
the
ABC
lights
as
soon
as
birds
are
detected.
EuroPat v2