Translation of "Im folgemonat" in English
Die
Magdeburg-Wittenbergesche
Eisenbahn-Gesellschaft
als
designierter
Betreiber
konstituierte
sich
im
Folgemonat.
The
Magdeburg-Wittenberg
Magdeburg
Railway
Company
was
constituted
as
the
designated
operator
in
the
following
month.
WikiMatrix v1
Im
Folgemonat
wurde
er
als
Adjutant
an
die
Central
Flying
School
versetzt.
He
was
appointed
adjutant
at
Central
Flying
School
the
following
month.
Wikipedia v1.0
Im
Folgemonat
wurde
Yang
Xiuming
auf
Befehl
des
Bezirksgerichts
Yuping
erneut
verhaftet.
The
following
month,
Yang
Xiuming
was
arrested
again
on
orders
from
Yuping
County
Court.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
monatliche
Aktivität
nicht
erreicht,
gelten
im
Folgemonat
die
Standardsätze.
If
the
required
monthly
activity
is
not
fulfilled,
standard
rates
will
apply
the
following
month.
CCAligned v1
Im
Folgemonat
September
waren
bereits
die
Hälfte
der
verschobenen
Umsätze
aufgeholt.
Half
of
the
sales
revenues
shifts
had
been
caught
up
in
September.
ParaCrawl v7.1
Diese
Züge
werden
voraussichtlich
im
März
2015
in
Großbritannien
eintreffen
und
im
Folgemonat
erste
Tests
durchlaufen.
It
is
expected
to
arrive
in
the
UK
in
March
2015
with
trials
beginning
the
following
month.
ParaCrawl v7.1
Um
Wohngeld
vom
selben
Zeitpunkt
an
zu
erhalten
wie
den
Aktivitätszuschuss
,
müssen
Sie
spätestens
im
Folgemonat,
nachdem
Sie
den
Bescheid
über
den
Aktivitätszuschuss
erhalten
haben,
einen
diesbezüglichen
Antrag
stellen.
In
order
to
claim
housing
supplement
from
the
same
date
as
the
start
of
your
activity
compensation,
you
must
submit
your
application
within
one
month
from
when
you
receive
a
decision
in
the
matter
of
activity
compensation.
RF v1
Im
Folgemonat
unterließen
es
die
Cherokee
jedoch
sich
wie
geplant
in
Savannah
Town
mit
den
Truppen
South
Carolinas
zu
vereinen.
But
in
the
following
month
the
Cherokee
failed
to
meet
up
with
South
Carolinians
at
Savannah
Town
as
planned.
Wikipedia v1.0
Die
Wagen
der
Firma
errangen
im
September
72
"USAC"-Rekorde
und
erhöhten
die
Zahl
auf
337
im
Folgemonat.
The
company's
cars
set
72
USAC
records
in
September,
and
raised
that
to
337
the
following
month.
Wikipedia v1.0
Im
weiteren
Verlauf
der
japanischen
Eroberungen
in
Südostasien
waren
seine
Stationen
Cebu
auf
den
Philippinen
im
März
1942
und
im
Folgemonat
Mindanao.
During
the
later
stages
of
the
Japanese
occupation
of
the
Philippines,
landed
at
Cebu
on
March
1942
and
Mindanao
the
following
month.
Wikipedia v1.0
Zum
einen
haben
sich
die
meisten
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
BEPS-Projekts
der
OECD
zur
Umsetzung
der
Maßnahmen
verpflichtet,
die
in
den
am
5.
Oktober
2015
veröffentlichten
und
im
Folgemonat
von
den
Staats-
und
Regierungschefs
der
G20
gutgeheißenen
BEPS-Abschlussberichte
enthalten
sind.
First,
in
the
context
of
the
OECD
BEPS,
most
Member
States
have
committed
to
implement
the
measures
contained
in
the
BEPS
Final
Reports,
which
were
published
on
5
October
2015
and
endorsed
by
G20
leaders
in
November
2015.
TildeMODEL v2018
Im
Folgemonat
kam
es
zu
einem
kleinen
Gefecht
zwischen
Baylor's
Männern
und
einer
Unionseinheit
bei
der
Village
von
Canada
Alamosa,
welches
mit
einem
konföderierten
Sieg
endete.
The
next
month,
Baylor's
men
and
a
Union
force
would
fight
a
small
engagement
at
the
village
of
Canada
Alamosa,
ending
with
another
Confederate
victory.
Wikipedia v1.0
Im
Folgemonat
kam
es
zu
Kampfhandlungen
zwischen
einem
kleinen
konföderierten
Vorposten
nördlich
von
Tucson
und
einer
ebenso
kleinen
Kavalleriepatrouille
der
Union
aus
Kalifornien
(Gefecht
am
Picacho
Pass).
The
following
month
a
small
picket
troop
of
the
Rangers
north
of
Tucson
fought
with
an
equally
small
Union
cavalry
patrol
from
the
California
Column
in
the
so-called
Battle
of
Picacho
Pass
again
delaying
the
advance
of
the
California
Column
to
Tucson.
Wikipedia v1.0
Bereits
im
Folgemonat
November
kommt
es
zur
Fusion
der
beiden
Vermarktungsgesellschaften
Mediagruppe
München
(ProSieben)
und
MEDIA
1
zur
SevenOne
Media.
In
the
following
month,
the
merger
of
the
marketing
companies
occurred
between
Media
Group
Munich
(ProSieben)
and
MEDIA
1,
creating
SevenOne
Media.
WikiMatrix v1
Die
Wagen
der
Firma
errangen
im
September
72
USAC-Rekorde
und
erhöhten
die
Zahl
auf
337
im
Folgemonat.
The
company's
cars
set
72
USAC
records
in
September,
and
raised
that
to
337
the
following
month.
WikiMatrix v1
Tatsächlich
zeigen
die
vom
Bundeskriminalamt
gelieferten
Daten,
daß
die
fremden
feindlichen
und
rassistischen
Straftaten
im
Folgemonat
deutlich
zugenommen
hatten.
Indeed,
the
data
supplied
by
the
federal
criminal
research
office
point
to
a
sharp
increase
in
acts
of
xenophobia
and
racism
in
the
following
month.
EUbookshop v2
Höchststände
der
inländischen
Auftragseingänge
des
Wirtschaftszweiges
„sonstiger
Fahrzeugbau“
waren
im
April
2003,
Mai
2004
und
Dezember
2004
zu
verzeichnen,
während
im
Folgemonat
eine
Rückkehr
zu
einem
gleichmäßigeren
Niveau
zu
beobachten
war.
High
peaks
for
domestic
new
orders
for
other
transport
equipment
were
recorded
in
April
2003,
May
2004
and
December
2004,
with
orders
returning
to
a
more
regular
level
the
following
month.
EUbookshop v2
Deshalb
hat
der
EZB-Rat
im
Jahr2003
zwei
Maßnahmen–mit
Wirkung
von
März
2004
–
beschlossen,
die
verhindern
sollen,
dass
Zinsänderungsspekulationen
im
Verlauf
einer
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
die
Bedingungen
am
ganz
kurzen
Endedes
Geldmarkts
beeinflussen:
(i)
der
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Mindestreserve-Er-füllungsperiode
wurde
geändert
und
(ii)
die
Laufzeit
der
Hauptrefinanzierungsgeschäftewurde
auf
eine
Woche
verkürzt.1Insbesondere
wurde
entschieden,
dass
die
Mindest-reserve-Erfüllungsperioden
ab
März
2004
am
Abwicklungstag
des
ersten
Hauptrefinanzierungsgeschäfts
beginnen,
das
auf
die
Sitzung
des
EZB-Rats
folgt,
in
der
die
monatliche
Erörterung
der
Geldpolitik
vorgesehen
ist,
und
am
Tag
vor
dem
entsprechenden
Abwicklungstag
im
Folgemonat
enden.
To
respond
to
this
problem,
in
2003
the
Governing
Council
decided
on
two
measures–
effective
as
of
March
2004
–
to
prevent
rate
change
speculation
during
a
maintenanceperiod
from
affecting
very
shortterm
money
market
conditions:
(i)
the
timing
of
thestart
of
the
reserve
maintenance
periods
was
changed,
and
(ii)
the
maturity
of
the
mainrefinancing
operations
was
shortened
to
one
week.1Specifically,
it
was
decided
that,with
effect
from
March
2004,
maintenance
periods
would
start
on
the
settlement
dayof
the
first
main
refinancing
operation
following
the
Governing
Council
meeting
atwhich
the
monthly
assessment
of
the
monetary
policy
stance
was
pre-scheduled,
andwould
end
on
the
day
preceding
the
corresponding
settlement
day
in
the
followingmonth.
EUbookshop v2
Im
Folgemonat
konstruierte
eine
Spezialabteilung
des
Air
Department
der
britischen
Admiralität,
darunter
auch
Flight
Commander
T.
G.
Hetherington,
einen
Aufbau
für
diese
Fahrgestelle,
der
aus
einer
gepanzerten
Karosserie
und
einem
Geschützturm
zur
Aufnahme
eines
einzelnen
Vickers-Maschinengewehres
bestand.
The
following
month
a
special
committee
of
the
Admiralty
Air
Department,
among
whom
was
Flight
Commander
T.G.
Hetherington,
designed
the
superstructure
which
consisted
of
armoured
bodywork
and
a
single
fully
rotating
turret
holding
a
regular
water
cooled
Vickers
machine
gun.
WikiMatrix v1
Im
März
2008
wurden
die
an
der
Finnair
und
an
der
Investmentgruppe
Aktiv
Kapital
gehaltenen
Anteile
verkauft,
im
Folgemonat
erwarb
die
vom
Vorsitzenden
der
FL
Group,
Jón
Ásgeir
Jóhannesson,
kontrollierte
Styrkur
Invest
einen
Anteil
von
39
%
am
Unternehmen
FL.
In
March,
stakes
in
Finnair
and
investment
group
Aktiv
Kapital
were
divested;
in
April
a
39%
stake
in
FL
was
acquired
by
Styrkur
Invest,
a
company
controlled
by
FL's
Chairman
Jón
Ásgeir
Jóhannesson.
WikiMatrix v1
Die
Monatsmiete
startet
vom
Tag
des
aktuellen
Monats
bis
zum
selben
Tag
im
Folgemonat
bzw.
können
auch
mehrere
Monate
gemietet
werden.
The
monthly
rent
starts
from
the
day
of
the
current
month
until
the
same
day
in
the
following
month
or
can
be
rented
for
several
months.
CCAligned v1
Die
bereits
im
März
gesunkene
Inflation
hat
sich
im
Folgemonat
April
entsprechend
positiv
auf
die
Verbraucherstimmung
ausgewirkt.
A
lower
Inflation,
which
already
declined
in
March,
had
a
positive
effect
on
the
consumer
mood
in
the
following
month
of
April.
ParaCrawl v7.1
Wann
immer
Sie
sich
in
einem
unserer
Rennen
oder
Chases
platzieren,
werden
wir
Sie
benachrichtigen
und
Ihnen
Ihre
Gewinne
im
Folgemonat
auszahlen.
Any
time
you
place
in
one
of
our
races
or
chases,
we'll
notify
you
and
pay
out
your
winnings
during
the
following
month.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
im
jeweiligen
Berichtsmonat,
hier
für
Oktober
2014,
werden
die
bis
dahin
aufgelaufenen
vorläufigen
Notierungen
angegeben
–
diese
sind
also
ein
Zwischenstand,
die
erst
im
Folgemonat
endgültig
werden.
The
preliminary
quotes
previously
accumulated
are
only
represented
during
the
reporting
month
in
question,
in
this
case
for
October
2014
-
these
quotes
thus
merely
reflect
an
interim
situation
that
does
not
become
definitive
until
the
following
month.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
im
jeweiligen
Berichtsmonat,
hier
für
September
2014,
werden
die
bis
dahin
aufgelaufenen
vorläufigen
Notierungen
angegeben
–
diese
sind
also
ein
Zwischenstand,
die
erst
im
Folgemonat
endgültig
werden.
The
preliminary
quotes
previously
accumulated
are
only
represented
during
the
reporting
month
in
question,
in
this
case
for
September
2014
-
these
quotes
thus
merely
reflect
an
interim
situation
that
does
not
become
definitive
until
the
following
month.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
auch
die
Verbräuche
aus
dem
Monat
der
Bestandsbewertung
berücksichtigt,
wenn
die
Bestandsbewertung
zum
Monatsende
(letzter
Arbeitstag)
angelegt
wurde
und
die
Bewertung
nach
dem
Bewertungsdatum
-
also
im
Folgemonat
-
durchgeführt
wird.
The
consumptions
from
the
month
of
the
stock
valuation
is
also
included
if
the
stock
valuation
has
been
created
on
the
end
of
the
month
(last
workday)
and
the
valuation
has
been
performed
after
the
valuation
date
-
that
is
in
the
following
month.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
im
jeweiligen
Berichtsmonat,
hier
für
September
2013,
werden
die
bis
dahin
aufgelaufenen
vorläufigen
Notierungen
angegeben
–
diese
sind
ein
Zwischenstand,
die
erst
im
Folgemonat
endgültig
werden.
The
preliminary
quotes
previously
accumulated
are
only
represented
during
the
reporting
month
in
question,
in
this
case
for
September
2013
–
these
quotes
merely
reflect
an
interim
situation
that
does
not
become
definitive
until
the
following
month.
ParaCrawl v7.1