Translation of "Im folgemonat" in English

Die Magdeburg-Wittenbergesche Eisenbahn-Gesellschaft als designierter Betreiber konstituierte sich im Folgemonat.
The Magdeburg-Wittenberg Magdeburg Railway Company was constituted as the designated operator in the following month.
WikiMatrix v1

Im Folgemonat wurde er als Adjutant an die Central Flying School versetzt.
He was appointed adjutant at Central Flying School the following month.
Wikipedia v1.0

Im Folgemonat wurde Yang Xiuming auf Befehl des Bezirksgerichts Yuping erneut verhaftet.
The following month, Yang Xiuming was arrested again on orders from Yuping County Court.
ParaCrawl v7.1

Wird die monatliche Aktivität nicht erreicht, gelten im Folgemonat die Standardsätze.
If the required monthly activity is not fulfilled, standard rates will apply the following month.
CCAligned v1

Im Folgemonat September waren bereits die Hälfte der verschobenen Umsätze aufgeholt.
Half of the sales revenues shifts had been caught up in September.
ParaCrawl v7.1

Diese Züge werden voraussichtlich im März 2015 in Großbritannien eintreffen und im Folgemonat erste Tests durchlaufen.
It is expected to arrive in the UK in March 2015 with trials beginning the following month.
ParaCrawl v7.1

Um Wohngeld vom selben Zeitpunkt an zu erhalten wie den Aktivitätszuschuss , müssen Sie spätestens im Folgemonat, nachdem Sie den Bescheid über den Aktivitätszuschuss erhalten haben, einen diesbezüglichen Antrag stellen.
In order to claim housing supplement from the same date as the start of your activity compensation, you must submit your application within one month from when you receive a decision in the matter of activity compensation.
RF v1

Im Folgemonat unterließen es die Cherokee jedoch sich wie geplant in Savannah Town mit den Truppen South Carolinas zu vereinen.
But in the following month the Cherokee failed to meet up with South Carolinians at Savannah Town as planned.
Wikipedia v1.0

Die Wagen der Firma errangen im September 72 "USAC"-Rekorde und erhöhten die Zahl auf 337 im Folgemonat.
The company's cars set 72 USAC records in September, and raised that to 337 the following month.
Wikipedia v1.0

Im weiteren Verlauf der japanischen Eroberungen in Südostasien waren seine Stationen Cebu auf den Philippinen im März 1942 und im Folgemonat Mindanao.
During the later stages of the Japanese occupation of the Philippines, landed at Cebu on March 1942 and Mindanao the following month.
Wikipedia v1.0

Zum einen haben sich die meisten Mitgliedstaaten im Rahmen des BEPS-Projekts der OECD zur Umsetzung der Maßnahmen verpflichtet, die in den am 5. Oktober 2015 veröffentlichten und im Folgemonat von den Staats- und Regierungschefs der G20 gutgeheißenen BEPS-Abschlussberichte enthalten sind.
First, in the context of the OECD BEPS, most Member States have committed to implement the measures contained in the BEPS Final Reports, which were published on 5 October 2015 and endorsed by G20 leaders in November 2015.
TildeMODEL v2018

Im Folgemonat kam es zu einem kleinen Gefecht zwischen Baylor's Männern und einer Unionseinheit bei der Village von Canada Alamosa, welches mit einem konföderierten Sieg endete.
The next month, Baylor's men and a Union force would fight a small engagement at the village of Canada Alamosa, ending with another Confederate victory.
Wikipedia v1.0

Im Folgemonat kam es zu Kampfhandlungen zwischen einem kleinen konföderierten Vorposten nördlich von Tucson und einer ebenso kleinen Kavalleriepatrouille der Union aus Kalifornien (Gefecht am Picacho Pass).
The following month a small picket troop of the Rangers north of Tucson fought with an equally small Union cavalry patrol from the California Column in the so-called Battle of Picacho Pass again delaying the advance of the California Column to Tucson.
Wikipedia v1.0

Bereits im Folgemonat November kommt es zur Fusion der beiden Vermarktungsgesellschaften Mediagruppe München (ProSieben) und MEDIA 1 zur SevenOne Media.
In the following month, the merger of the marketing companies occurred between Media Group Munich (ProSieben) and MEDIA 1, creating SevenOne Media.
WikiMatrix v1

Die Wagen der Firma errangen im September 72 USAC-Rekorde und erhöhten die Zahl auf 337 im Folgemonat.
The company's cars set 72 USAC records in September, and raised that to 337 the following month.
WikiMatrix v1

Tatsächlich zeigen die vom Bundeskriminalamt gelieferten Daten, daß die fremden feindlichen und rassistischen Straftaten im Folgemonat deutlich zugenommen hatten.
Indeed, the data supplied by the federal criminal research office point to a sharp increase in acts of xenophobia and racism in the following month.
EUbookshop v2

Höchststände der inländischen Auftragseingänge des Wirtschaftszweiges „sonstiger Fahrzeugbau“ waren im April 2003, Mai 2004 und Dezember 2004 zu verzeichnen, während im Folgemonat eine Rückkehr zu einem gleichmäßigeren Niveau zu beobachten war.
High peaks for domestic new orders for other transport equipment were recorded in April 2003, May 2004 and December 2004, with orders returning to a more regular level the following month.
EUbookshop v2

Deshalb hat der EZB-Rat im Jahr2003 zwei Maßnahmen–mit Wirkung von März 2004 – beschlossen, die verhindern sollen, dass Zinsänderungsspekulationen im Verlauf einer Mindestreserve-Erfüllungsperiode die Bedingungen am ganz kurzen Endedes Geldmarkts beeinflussen: (i) der Zeitpunkt des Beginns der Mindestreserve-Er-füllungsperiode wurde geändert und (ii) die Laufzeit der Hauptrefinanzierungsgeschäftewurde auf eine Woche verkürzt.1Insbesondere wurde entschieden, dass die Mindest-reserve-Erfüllungsperioden ab März 2004 am Abwicklungstag des ersten Hauptrefinanzierungsgeschäfts beginnen, das auf die Sitzung des EZB-Rats folgt, in der die monatliche Erörterung der Geldpolitik vorgesehen ist, und am Tag vor dem entsprechenden Abwicklungstag im Folgemonat enden.
To respond to this problem, in 2003 the Governing Council decided on two measures– effective as of March 2004 – to prevent rate change speculation during a maintenanceperiod from affecting very shortterm money market conditions: (i) the timing of thestart of the reserve maintenance periods was changed, and (ii) the maturity of the mainrefinancing operations was shortened to one week.1Specifically, it was decided that,with effect from March 2004, maintenance periods would start on the settlement dayof the first main refinancing operation following the Governing Council meeting atwhich the monthly assessment of the monetary policy stance was pre-scheduled, andwould end on the day preceding the corresponding settlement day in the followingmonth.
EUbookshop v2

Im Folgemonat konstruierte eine Spezialabteilung des Air Department der britischen Admiralität, darunter auch Flight Commander T. G. Hetherington, einen Aufbau für diese Fahrgestelle, der aus einer gepanzerten Karosserie und einem Geschützturm zur Aufnahme eines einzelnen Vickers-Maschinengewehres bestand.
The following month a special committee of the Admiralty Air Department, among whom was Flight Commander T.G. Hetherington, designed the superstructure which consisted of armoured bodywork and a single fully rotating turret holding a regular water cooled Vickers machine gun.
WikiMatrix v1

Im März 2008 wurden die an der Finnair und an der Investmentgruppe Aktiv Kapital gehaltenen Anteile verkauft, im Folgemonat erwarb die vom Vorsitzenden der FL Group, Jón Ásgeir Jóhannesson, kontrollierte Styrkur Invest einen Anteil von 39 % am Unternehmen FL.
In March, stakes in Finnair and investment group Aktiv Kapital were divested; in April a 39% stake in FL was acquired by Styrkur Invest, a company controlled by FL's Chairman Jón Ásgeir Jóhannesson.
WikiMatrix v1

Die Monatsmiete startet vom Tag des aktuellen Monats bis zum selben Tag im Folgemonat bzw. können auch mehrere Monate gemietet werden.
The monthly rent starts from the day of the current month until the same day in the following month or can be rented for several months.
CCAligned v1

Die bereits im März gesunkene Inflation hat sich im Folgemonat April entsprechend positiv auf die Verbraucherstimmung ausgewirkt.
A lower Inflation, which already declined in March, had a positive effect on the consumer mood in the following month of April.
ParaCrawl v7.1

Wann immer Sie sich in einem unserer Rennen oder Chases platzieren, werden wir Sie benachrichtigen und Ihnen Ihre Gewinne im Folgemonat auszahlen.
Any time you place in one of our races or chases, we'll notify you and pay out your winnings during the following month.
ParaCrawl v7.1

Lediglich im jeweiligen Berichtsmonat, hier für Oktober 2014, werden die bis dahin aufgelaufenen vorläufigen Notierungen angegeben – diese sind also ein Zwischenstand, die erst im Folgemonat endgültig werden.
The preliminary quotes previously accumulated are only represented during the reporting month in question, in this case for October 2014 - these quotes thus merely reflect an interim situation that does not become definitive until the following month.
ParaCrawl v7.1

Lediglich im jeweiligen Berichtsmonat, hier für September 2014, werden die bis dahin aufgelaufenen vorläufigen Notierungen angegeben – diese sind also ein Zwischenstand, die erst im Folgemonat endgültig werden.
The preliminary quotes previously accumulated are only represented during the reporting month in question, in this case for September 2014 - these quotes thus merely reflect an interim situation that does not become definitive until the following month.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden auch die Verbräuche aus dem Monat der Bestandsbewertung berücksichtigt, wenn die Bestandsbewertung zum Monatsende (letzter Arbeitstag) angelegt wurde und die Bewertung nach dem Bewertungsdatum - also im Folgemonat - durchgeführt wird.
The consumptions from the month of the stock valuation is also included if the stock valuation has been created on the end of the month (last workday) and the valuation has been performed after the valuation date - that is in the following month.
ParaCrawl v7.1

Lediglich im jeweiligen Berichtsmonat, hier für September 2013, werden die bis dahin aufgelaufenen vorläufigen Notierungen angegeben – diese sind ein Zwischenstand, die erst im Folgemonat endgültig werden.
The preliminary quotes previously accumulated are only represented during the reporting month in question, in this case for September 2013 – these quotes merely reflect an interim situation that does not become definitive until the following month.
ParaCrawl v7.1