Translation of "Im fahrstuhl" in English
Ich
bin
auch
ein
paarmal
im
Fahrstuhl
steckengeblieben.
I
too
have
been
stuck
in
the
lift
a
few
times.
Europarl v8
Sie
steckten
vier
Stunden
lang
im
Fahrstuhl
fest.
They
were
stuck
in
the
elevator
for
four
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fuhr
mit
Maria
im
Fahrstuhl
nach
oben.
Tom
rode
up
in
the
elevator
with
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
saßen
zwei
Stunden
lang
im
Fahrstuhl
fest.
They
were
stuck
in
the
elevator
for
two
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
saßen
drei
Stunden
im
Fahrstuhl
fest.
Tom
and
Mary
were
trapped
in
the
elevator
for
three
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
waren
drei
Stunden
im
Fahrstuhl
gefangen.
Tom
and
Mary
were
trapped
in
the
elevator
for
three
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
feine
Dame
blickt
im
Fahrstuhl...
einem
fremden
Mann
niemals
ins
Gesicht.
You
haven't
ridden
on
enough
elevators
in
your
life,
you
don't
know
that
woman.
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
du
im
Fahrstuhl
den
Hut
abnimmst,
bist
du
kein
Mann.
Taking
your
hat
off
on
that
elevator
doesn't
make
a
man
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ihr
im
Fahrstuhl
genauso
passieren
können!
It
could
have
happen
to
her
in
an
elevator
as
well!
OpenSubtitles v2018
Mit
der
würde
ich
gern
mal
im
Fahrstuhl
stecken
bleiben!
Boy,
would
I
like
to
get
her
on
a
slow
elevator
to
China!
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
der
Einzige,
der
im
Fahrstuhl
seinen
Hut
abnimmt.
You
know,
you're
the
only
one
who
takes
his
hat
off
in
the
elevator.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
Sie
also
im
Fahrstuhl
Ihren
dritten
Werbespot
gedreht?
Three?
You
must
have
made
another
in
the
elevator.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
öfters
im
Fahrstuhl
stecken
bleiben
sollen
im
Lauf
unserer
Ehe.
We
should
have
been
jammed
in
more
often
In
a
lift
during
our
13
years
of
marriage.
OpenSubtitles v2018
Ziggy
und
ich
sind
im
selben
Fahrstuhl
geboren.
No,
Ziggy
and
I
were
brought
up
in
the
same
elevator.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
gesehen,
wie
er
ihr
im
Fahrstuhl
Zeichen
gemacht
hat?
Did
you
see
all
that
signaling
in
the
elevator?
OpenSubtitles v2018
Weil
man
in
Deutschland
im
Fahrstuhl
nicht
redet.
Because
nobody
talks
in
Germany
in
the
elevator.
OpenSubtitles v2018
Jeff,
ich
bin
im
Fahrstuhl.
Hey,
Jeff,
I'm
in
an
elevator.
OpenSubtitles v2018
Ja,
früher
musste
Hunk
schon
im
Fahrstuhl
kotzen.
Yeah,
remember
when
Hunk
used
to
throw
up
from
riding
in
the
elevator?
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Fahrstuhl
im
dem
anderen
war
mir
eine
Woche
lang
übel.
That
last
elevator
made
me
nauseous
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ziehe
ich
mich
gleich
im
Fahrstuhl
aus.
I
might
just
get
undressed
in
the
elevator.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
was
im
Fahrstuhl
passiert...
Now
remember,
what
happens
on
the
elevator...
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
einige
Leute
aus
dem
Luau
im
Fahrstuhl
leben.
And
I
think
some
people
from
the
luau
are
living
in
the
elevator.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
im
mittleren
Fahrstuhl
auf
der
westlichen
Seite.
She's
in
the
middle
elevator
on
the
western
bank.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hätte
nichts
dagegen,
ihnen
im
Fahrstuhl
zu
begegnen.
Though
I
wouldn't
mind
to
bump
into
them
in
the
elevator.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
sie
haben
es
uns
im
Fahrstuhl
praktisch
angekündigt.
I
mean,
they
were
basically
announcing
it
to
us
in
the
elevator.
OpenSubtitles v2018
Thomas,
ich
sah
eine
Frau
im
Fahrstuhl.
Thomas,
I
saw
a
woman
in
the
elevator.
OpenSubtitles v2018
Also
waren
die
Vorfälle
bei
Denny's,
Macy's,
im
Fahrstuhl...
So
the
Denny's
incident,
Macy's,
the
elevator...
OpenSubtitles v2018
Skylar,
deine
Eltern
waren
im
Fahrstuhl
und
sind
einfach...
Skylar,
your
parents
were
in
the
elevator,
and
they
just...
OpenSubtitles v2018
Ich
stecke
hier
im
Fahrstuhl
des
Gault-Tower
fest.
I'm
stuck
in
the
elevator
at
Gault
Tower.
OpenSubtitles v2018
Du
steckst
im
Fahrstuhl
fest,
und
ich
im
Gebäude.
You
stuck
in
that
elevator
and
me
stuck
in
this
building.
OpenSubtitles v2018