Translation of "Im exil" in English
Im
Irak
besteht
starke
Solidarität
mit
den
Iranern
im
Exil.
Inside
Iraq
there
is
much
solidarity
with
the
Iranians
in
exile.
Europarl v8
Es
war
ein
aktives
Engagement
sowohl
im
Exil
als
auch
im
Lande
selbst.
An
active
promise
both
in
exile
and
inside
the
country.
Europarl v8
Sie
wurden
von
ihren
Inseln
zwangsumgesiedelt
und
müssen
nun
anderswo
im
Exil
leben.
They
have
been
forced
off
their
islands
to
live
in
exile
in
other
places.
Europarl v8
Sie
leben
nun
schon
fast
dreißig
Jahre
im
Exil.
They
have
been
living
in
exile
now
for
almost
30
years.
Europarl v8
Prinz
Viktor
Emanuel
lebt
seit
nunmehr
50
Jahren
im
Exil.
Prince
Victor
Emmanuel
has
been
in
exile
for
50
years
now.
Europarl v8
Hussain
Yousif,
Mitbegründer
von
Bahrain
Online
und
ebenfalls
im
Exil,
warnt:
And
Hussain
Yousif,
a
co-founder
of
Bahrain
Online,
who
is
also
in
exile,
warns:
GlobalVoices v2018q4
Wie
Hunderttausende
andere
Hazara-Kinder
wurde
ich
im
Exil
geboren.
Like
hundreds
of
thousands
of
other
Hazara
kids,
I
was
born
in
exile.
TED2020 v1
Warum
verließ
Gabo
1981
Kolumbien
und
stirbt
im
Exil?
WHY
DID
GABO
LEAVE
COLOMBIA
IN
1981
AND
DIE
IN
EXILE?
GlobalVoices v2018q4
Maryam
Ashrafi
ist
Iranerin,
die
in
Paris
im
Exil
lebt.
Maryam
Ashrafi
is
an
Iranian
living
in
exile
in
Paris.
GlobalVoices v2018q4
Wie
fühlt
es
sich
an
im
Exil
zu
leben?
What
does
it
feel
like
to
be
in
exile?
GlobalVoices v2018q4
Vielleicht
habe
ich
mich
schon
an
das
Leben
im
Exil
gewöhnt.
Perhaps
I
have
become
used
to
life
in
exile.
GlobalVoices v2018q4
Und
so
stolperte
ich
in
ein
Leben
im
Exil.
And
I
fell
into
a
life
in
exile.
TED2013 v1.1
Entweder
leben
wir
heute
in
Afrika,
oder
erst
seit
kurzem
im
Exil.
We
either
live
inside
Africa
today,
or
in
quite
recent
exile.
TED2013 v1.1
Sie
lebte
die
letzten
anderthalb
Jahre
im
Exil.
She
has
been
in
exile
for
the
last
year
and
a
half.
TED2013 v1.1
Man
fragte
sie,
wo
sie
im
Exil
war.
You
ask
her
where
she
lives
--
where
does
she
live
in
exile?
TED2013 v1.1
Zana
lebte
lange
im
schwedischen
Exil
und
konnte
2004
in
die
Türkei
zurückkehren.
Zana
then
lived
in
Sweden
and
Germany,
at
last
returning
to
Turkey
in
2004.
Wikipedia v1.0
Während
des
Spanischen
Bürgerkriegs
war
er
mit
anderen
Künstlern
zusammen
im
Exil.
He
was
forced
into
exile
during
the
Spanish
Civil
War,
along
with
other
artists,
writers,
and
intellectuals.
Wikipedia v1.0
Im
Exil
beging
Prinz
Ying
im
folgenden
Jahr
Selbstmord.
In
71,
Prince
Ying
committed
suicide
in
exile.
Wikipedia v1.0
Im
Exil
veröffentlichte
sie
verschiedene
Arbeiten,
die
bereits
in
Russland
erschienen
waren.
In
the
early
1920s
several
Gippius'
works
published
in
Russia
were
re-issued.
Wikipedia v1.0
Er
lebte
bis
1987
im
Exil
in
Ost-Berlin,
Rom
und
Rotterdam.
From
1967
to
1969
Arrate
studied
in
the
U.S.
and
from
1973
to
1987
he
lived
in
exile
in
Rome,
East
Berlin
and
Rotterdam.
Wikipedia v1.0
Vermutlich
starb
Varazdat
dort
im
Exil.
Varazdat
most
probably
died
in
exile
and
the
date
of
his
death
is
unknown.
Wikipedia v1.0
Sie
war
eines
der
Gründungsmitglieder
der
Polnischen
Wissenschaftlichen
Gesellschaft
im
Exil.
In
1947
she
moved
to
Great
Britain,
where
she
became
one
of
the
founding
members
of
the
Polish
Scientific
Society
in
Exile.
Wikipedia v1.0