Translation of "Im diskurs" in English
Wachstum,
Beschäftigung
und
Stabilität
sind
die
Zauberworte
im
zeitgenössischen
politischen
Diskurs.
Growth,
employment
and
stability
are
the
buzzwords
in
political
debate
today.
Europarl v8
Die
Debatte
über
die
EU
ist
zu
fest
im
britischen
Diskurs
verwurzelt.
The
debate
about
the
EU
is
too
ingrained
in
British
discourse.
News-Commentary v14
Dieser
Zusammenhang
wird
im
laufenden
Diskurs
zu
den
SDGs
bisher
unzureichend
berücksichtigt.
Up
to
now,
too
little
attention
has
been
paid
to
this
link
in
the
ongoing
discourse
on
SDGs.
Wikipedia v1.0
Taub
ist
eine
auch
international
gefragte
Stimme
im
Diskurs
um
den
Zionismus.
Taub
is
also
an
internationally
noticed
voice
in
the
discourse
on
Zionism.
Wikipedia v1.0
Die
Vorgabe
der
Richtung
im
politischen
Diskurs
ist
nicht
mehr
Europas
Aufgabe.
Dictating
the
direction
of
the
policy
discourse
is
no
longer
Europe’s
role.
News-Commentary v14
Angst,
Misstrauen
und
negative
Reaktionen
überwögen
im
öffentlichen
Diskurs.
Fear,
mistrust
and
negative
reactions
prevailed
in
public
discourse.
TildeMODEL v2018
Diese
Aussagen
sind
aber
immer
noch
im
wissenschaftlichen
Diskurs.
These
results
are
still
under
scientific
debate.
WikiMatrix v1
Waffen
verhindern
Krieg,
heißt
es
im
"realistischen"
Diskurs
über
Atomwaffen.
Weapons
prevent
war.
So
goes
the
"realist"
discourse
about
nuclear
weapons.
ParaCrawl v7.1
Im
Diskurs
48
schreiben
Sie
folgendes:
In
Discourse
48
you
write
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Hat
sie
das
Potenzial,
Themen
wie
Postkolonialismus
im
gesellschaftlichen
Diskurs
anzustoßen?
Does
it
have
the
potential
to
trigger
topics
such
as
postcolonialism
in
social
discourse?
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
wurde
die
Funktion
und
Gestalt
von
Ressentiments
im
öffentlichen
Diskurs
thematisiert.
Particulary,
the
function
and
shape
of
resentment
in
public
discourse
was
discussed.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
der
Gewalt
spielte
im
anarchistischen
Diskurs
schon
immer
eine
große
Rolle.
The
question
of
violence
has
always
been
a
hot
topic
in
anarchist
discourse.
ParaCrawl v7.1
Anders
gesagt
entwickelte
sich
die
Religion
im
öffentlichen
Diskurs
zu
einem
wichtigen
Unterscheidungsmerkmal.
Religion,
in
other
words,
emerged
as
an
important
marker
of
difference
in
public
discourse.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
politischen
Fragen
Aufmerksamkeit
gewidmet,
die
im
üblichen
Diskurs
neutralisiert
scheinen.
In
doing
so,
attention
will
be
dedicated
to
political
issues
that
seem
neutralized
in
common
discourse.
ParaCrawl v7.1
W.
Ischtschenko:
Ja,
das
ist
jetzt
ein
großes
Problem
im
Diskurs.
VI:
Yeah,
that's
a
big
problem
now
in
the
discourse.
ParaCrawl v7.1
Wer
ist
das
Volk
/
die
Gemeinschaft'
im
Diskurs
des
Volksbegriff?
"Who
are
'the
people'
in
the
folk-related
discourse?"
ParaCrawl v7.1
Im
Diskurs
des
neoliberalen
Systems
werden
sie
als
überflüssig
und
lästig
betrachtet.
In
the
discourse
of
the
neo-liberal
system
they
are
regarded
as
superfluous
and
annoying.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Gewalt
im
öffentlichen
Diskurs
schadet
nur.
This
kind
of
violence
in
public
discourse
is
nothing
but
detrimental.
ParaCrawl v7.1
Wie
stark
ist
die
Stimme
der
Religionen
im
öffentlichen
Diskurs?
How
strong
is
the
voice
of
religions
in
public
discourse?
ParaCrawl v7.1
Stets
im
Diskurs
mit
anderen
geschlossenen
Weltbildern
die
mit
scheinbar
weniger
Annahmen
auskommen.
Always
in
discourse
with
other
closed
worldviews
which
manage
with
seemingly
fewer
assumptions.
CCAligned v1
Der
Körper
erhält
im
Diskurs
nur
im
Kontext
von
Machtverhältnissen
Bedeutung.
The
body
gains
meaning
within
discourse
only
in
the
context
of
power
relations.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Alternativen
kann
man
im
israelischen
Diskurs
unterscheiden.
Five
alternatives
can
be
discerned
within
the
Israeli
discourse.
ParaCrawl v7.1
Stellt
die
NUA
im
internationalen
Diskurs
einen
Fortschritt
dar?
Does
the
NUA
mark
progress
in
the
international
discourse?
ParaCrawl v7.1
Und
nun
behauptet
der
weiter
oben
zitierte
Anonym
im
Diskurs
26:
And
now
anonymous
asserts
as
quoted
above
in
Discourse
26:
ParaCrawl v7.1
Im
allgemeinen
Diskurs
jedenfalls
stellt
das
kein
größeres
Problem
oder
Hindernis
dar.
In
the
general
discourse,
however,
this
is
not
a
major
issue
or
obstacle.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Aspekt
ist
im
Diskurs
unterrepräsentiert
und
wird
vermisst.
This
aspect
is
under-represented
in
the
discourse
and
missing.
ParaCrawl v7.1
Wer
sind
die
zentralen
Akteure
im
medienöffentlichen
Diskurs
über
Renaturierungskonzepte
und
-massnahmen?
Who
are
the
main
actors
involved
in
the
debate
about
river
restoration
and
revitalization
in
the
public
press?
ParaCrawl v7.1