Translation of "Im dauerlauf" in English
Der
Indianer
führte
die
Herde
im
vollen
Dauerlauf
bis
zu
einer
Steilkante.
The
Indian
guided
the
herd
in
full
speed
to
a
brim.
ParaCrawl v7.1
Ein
100l-Tank
dient
als
Puffer,
damit
die
Vakuumpumpe
nicht
im
Dauerlauf
betrieben
werden
muss.
A
100l
tank
serves
as
a
buffer
so
that
it
is
not
necessary
to
operate
the
vacuum
pump
in
continuous
mode.
ParaCrawl v7.1
Maskierte
Figuren
bewegen
sich
im
Dauerlauf
von
Haus
zu
Haus,
der
WegauskehrerÂ
läuft
hier
mit.
Masked
figures
move
from
house
to
house
in
the
endurance
run,
the
path
sweeper
running
along
with
them.
ParaCrawl v7.1
Die
sehr
energieeffiziente
Maschine
gewährleistet
auch
im
Dauerlauf
rund
um
die
Uhr
eine
stabile
Produktion.
The
highly
energy-efficient
machine
ensures
a
stable
production,
even
at
continuous,
round-the-clock
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
sehr
energieeffiziente
Maschine
gewährleistet
im
Dauerlauf
rund
um
die
Uhr
eine
stabile
Produktion.
In
continuous
use,
the
highly
energy
efficient
machine
guarantees
stable
production
around
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Die
Belastungsart
kann
manuell
oder
motorisch
sein,
im
Dauerlauf,
kurzzeitig
oder
in
Intervallen.
The
load
type
can
be
manual
or
powered,
continuous,
short-term
or
intermittent.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
im
Dauerlauf
bzw.
alpinen
Dauerlauf,
wie
damals
der
Skilanglauf
bezeichnet
wurde,
war
er
der
beste
Athlet
zu
Beginn
des
20.
Jahrhunderts.
Especially
in
endurance
or
alpine
endurance,
as
cross-country
skiing
was
called,
he
was
a
leading
athlete
in
the
early
twentieth
century.
WikiMatrix v1
Im
Februar
1903
gewann
Steuri
die
vom
Skiclub
Bern
organisierte
«Internationale
Meisterschaft
im
alpinen
Dauerlauf»
in
Adelboden,
in
welcher
er
auch
1904
(wieder
in
Adelboden)
und
1905
(in
Zweisimmen)
als
Sieger
hervorging.
In
February
1903,
Steuri
won
the
"International
Cup
in
alpine
endurance"
organized
in
Adelboden
by
the
Ski
Club
of
Bern,
which
he
also
won
in
1904
(again
in
Adelboden)
and
1905
(in
Zweisimmen).
WikiMatrix v1
In
den
Jahren
1906
in
Zweisimmen
und
1907
in
Davos
wurde
er
abermals
Schweizer
Meister
im
Dauerlauf,
worauf
der
«Skikönig»
Fritz
Steuri
gebeten
wurde,
nicht
mehr
an
diesen
Rennen
teilzunehmen,
um
auch
anderen
Läufern
eine
Siegchance
zu
geben.
In
1906
in
Zweisimmen
and
1907
in
Davos
Steuri
was
again
the
Swiss
champion
in
endurance,
whereupon
he
was
asked
not
to
participate
in
this
race
to
offer
other
athletes
a
chance
to
win.
WikiMatrix v1
Ebenfalls
1906
fand
die
erste
„Bayrische
Ski-Meisterschaft“
mit
einer
Distanz
von
25
km
im
„Dauerlauf
auf
Skiern“
im
Gebiet
um
Schliersee
statt.
Also
in
1906
was
the
first
"Bavarian
ski
championship"
took
place
in
the
area
around
Schliersee
with
a
distance
of
25
km.
WikiMatrix v1
Derartig
ausgebildete
Rollski
eignen
sich
vom
Grundsatz
her
hervorragend
für
das
Fitnesstraining,
weil
im
Vergleich
zum
Dauerlauf
die
Gelenke
weniger
Stoßbelastungen
ausgesetzt
sind
und
durch
die
Armarbeit
mit
den
Skistöcken
mehr
der
gesamte
Körper
in
das
Fitnesstraining
einbezogen
ist.
Roller
skis
outfitted
in
this
manner
are,
by
the
very
principle
of
their
design,
excellently
suited
for
fitness
training
because,
in
contrast
to
downhill
skiing,
skiers'
joints
are
subjected
to
less
impact
stress
and,
because
of
the
movement
of
the
arms
with
ski
poles,
the
entire
body
is
more
involved
in
the
fitness
training
exercise.
EuroPat v2
Steuri
gewann
im
Januar
1903
beim
zweiten
Rennen
des
Skiclub
Grindelwald
den
Schnelllauf
(Abfahrt)
und
wurde
jeweils
Zweiter
im
Sprunglauf
und
im
Dauerlauf.
In
January
1903,
Steuri
won
the
Grindelwald
ski
club's
second
race
in
downhill
skiing
and
came
second
in
both
ski
jumping
and
endurance.
WikiMatrix v1
Durch
die
verbesserte
Kühlung
verringert
sich
der
Temperaturhub
der
Wendepole
im
Dauerlauf
von
75
auf
etwa
45
Kelvin.
The
temperature
increase
of
the
commutating
poles
in
constant
operation
has
been
reduced
from
75
down
to
roughly
45
Kelvin
thanks
to
improved
cooling.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterliegen
keiner
Lebensdauereinschränkung
im
Dauerlauf
und
zeichnen
sich
durch
folgende
Merkmale
aus:
eine
hundertprozentige
öl-
und
schmiermittelfreie
Kompression
von
Luft,
ein
Druckverhältnis
bis
1.65,
Massenstrom
bis
24
g/s,
maximaler
isentroper
Gesamtwirkungsgrad
von
59
Prozent
und
eine
Nennleistung
von
maximal
1
kW
bei
einem
Volumen
von
530
Kubikzentimeter.
In
addition
to
an
unlimited
service
life
in
continuous
operation,
they
deliver
100
percent
oil-
and
lubricant-free
air
compression,
a
pressure
ratio
of
up
to
1.65,
mass
flow
up
to
24
g/s,
total
isentropic
efficiency
of
59
percent,
and
a
rated
maximum
power
of
1kW
-
all
at
a
volume
of
just
530
cubic
centimeters.
ParaCrawl v7.1
Erfindungsgemäß
wird
der
Kompressor
im
Dauerlauf
betrieben
und
die
Temperatur
in
einem
Tieftemperaturmodus
auf
eine
Temperatur
abgesenkt
die
deutlich
unter
-18°
C
liegt,
und
nur
mit
geringen
Temperaturschwankungen,
die
durch
eine
Drehzahländerung
des
Verdichters
verursacht
werden,
im
wesentlichen
konstant
bei
dieser
gewählten
Temperatur
gehalten.
In
accordance
with
the
invention,
the
compressor
is
operated
in
long-term
operation
and
the
temperature
is
lowered
in
a
low-temperature
mode
to
a
temperature
which
is
clearly
below
?18°
C.,
and
is
kept
substantially
constant
at
this
selected
temperature
with
only
low
temperature
fluctuations
which
are
caused
by
a
change
in
speed
of
the
compressor.
EuroPat v2
Hier
wird
ein
Verfahren
zur
Lagerung
von
tiefgefrorener
Ware
in
einem
Gefriergerät
mit
drehzahlgeregeltem
Kompressor
an
die
Hand
gegeben,
bei
dem
der
Kompressor
im
Dauerlauf
betrieben
wird
und
bei
dem
die
Temperatur
in
einem
Tieftemperaturmodus
auf
eine
Temperatur
abgesenkt
wird,
die
deutlich
unter
-18°
C
liegt,
und
nur
mit
geringen
Temperaturschwankungen,
die
durch
eine
Drehzahländerung
des
Verdichters
verursacht
werden,
im
wesentlichen
konstant
bei
dieser
gewählten
Temperatur
gehalten
wird.
A
method
is
provided
here
for
the
storage
of
deep-frozen
goods
in
a
freezer
having
a
speed-controlled
compressor
in
which
the
compressor
is
operated
in
long-term
operation
and
in
which
the
temperature
is
lowered
in
a
low-temperature
mode
to
a
temperature
which
is
clearly
below
?18°
C.,
and
is
kept
substantially
constant
at
this
selected
temperature
with
only
slight
temperature
fluctuations
which
are
caused
by
a
change
in
speed
of
the
compressor.
EuroPat v2
Der
Einsatz
eines
drehzahlgeregelten
Kompressors,
welcher
im
Dauerlauf
betrieben
wird,
führt
zu
einer
konstanten
Temperatur
im
Innenraum
des
Gefriergerätes.
The
use
of
a
speed-controlled
compressor
operated
in
long-term
operation
results
in
a
constant
temperature
at
the
inner
space
of
the
freezer.
EuroPat v2
Sie
erweisen
sich
als
extrem
verlässlich
und
gewährleisten
im
Dauerlauf
rund
um
die
Uhr
eine
stabile
Produktion.
They
have
proven
themselves
to
be
extremely
reliable
in
continuous
operation,
and
guarantee
stable
production
around
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Bei
veränderten
Parametern
im
60-stündigen
Dauerlauf
(höherer
Schlupf,
aber
etwas
niedrigere
Pressung)
treten
auch
mit
dem
unbehandelten
höherviskosen
Öl
2
keine
Risse
an
den
Oberflächen
auf.
With
changed
parameters
in
the
60-hour
test
(higher
slippage,
but
somewhat
lower
pressure),
no
cracks
occur
on
the
surfaces
even
with
the
untreated
higher
viscosity
Oil
2.
EuroPat v2
Der
Indianer
musste
nun
(immer
noch
im
vollen
Dauerlauf,
sonst
würde
er
von
den
Bisons
zertrampelt
werden)
von
oben
auf
einen
der
schmalen
Felsvorsprünge
springen.
The
Indian
has
to
(still
running
as
fast
as
he
can
because
otherwise
the
herd
would
kill
him)
jump
down
to
one
of
the
small
rocks
below
the
brim.
ParaCrawl v7.1