Translation of "Im bundestag" in English

Aus Ihrer Fraktion im Bundestag kommen die stärksten Widerstände gegen gemeinsame europäische ...
It is from your group in the German parliament that we see the greatest opposition to common European ...
Europarl v8

Präsident Bush hat ja eine beachtliche Rede gehalten im Deutschen Bundestag in Berlin.
President Bush made an important speech to the Bundestag in Berlin.
Europarl v8

Von 1953 bis 1957 war sie Sekretärin im Deutschen Bundestag.
From 1953 to 1957 she was a secretary in the German Bundestag and from 1 December 1966 to 30 November 1970 she was a member of the Hesse state parliament.
Wikipedia v1.0

Mortler ist im Bundestag zudem Mitglied der Europa-Union Parlamentariergruppe Deutscher Bundestag.
Mortler in the Bundestag is also a member of the European Union Parliamentarians German Bundestag.
Wikipedia v1.0

Allerdings bestimmt man mit der Erststimme nicht die Stärke der Parteien im Bundestag.
However, the first vote does not determine the power of the parties in the Bundestag.
Wikipedia v1.0

Auch forderte Saul Ascher 1818 einen staatlichen Zensurerlass im Frankfurter Bundestag.
Also called Saul Ascher 1818 a government censorship decree on the Frankfurt parliament.
Wikipedia v1.0

Dezember 2005 wurde sie als Schriftführerin im Bundestag wiedergewählt.
On 15 December 2005 she was re-elected as secretary to the Bundestag.
Wikipedia v1.0

Im Bundestag wurde vorgeschlagen, wir sollten ein deutsches Google aufbauen.
Someone in the German parliament says we should build a German Google.
WMT-News v2019

Die Mittel wurden auf die im Bundestag vertretenen Parteien entsprechend ihrer Stärke verteilt.
The funds were allocated to the parties represented in the Bundestag in proportion to their strength.
EUbookshop v2

Diese Gesetzentwürfe werden anschließend im Bundestag verabschiedet.
These laws are then approved in the Bundestag.
WMT-News v2019

Dies wurde im Bundestag nur teilweise begrüßt.
This decision met with a mixed reaction in the Bundestag.
EUbookshop v2

Eine andere Entwicklung fand im Bundestag selbst statt.
A further development took place in the Bundestag itself.
WikiMatrix v1

Mit der Erststimme wird nicht die Stärke der Parteien im Bundestag bestimmt.
However, the first vote does not determine the power of the parties in the Bundestag.
WikiMatrix v1

Am 15. Dezember 2005 wurde sie als Schriftführerin im Bundestag wiedergewählt.
On 15 December 2005 she was re-elected as secretary to the Bundestag.
WikiMatrix v1

Im Bundestag profilierte er sich als strikter Gegner der Ostpolitik der sozialliberalen Koalition.
In the Bundestag he was a strict opponent of the Social-Liberal coalition.
WikiMatrix v1

Für zwei Jahre arbeitete er als wissenschaftlicher Mitarbeiter im Deutschen Bundestag.
For two years, he worked as a research assistant in the German Bundestag.
WikiMatrix v1

Seit dem 21. Januar 2010 war Bartsch stellvertretender Vorsitzender der Linksfraktion im Bundestag.
In January, 2010, Bartsch was named deputy chairman of The Left's parliamentary group in the Bundestag.
WikiMatrix v1

Derzeit sitzen zwölf nordrhein-westfälische Mitglieder der Linken im Bundestag.
Currently, there are 11 members of the North Rhine-Westphalia Left Party in the Bundestag.
WikiMatrix v1

Die zentrale Gedenkstunde zum Volkstrauertag findet jeweils im Deutschen Bundestag statt.
An official observation of Volkstrauertag takes place in the German Bundestag.
WikiMatrix v1

Im Deutschen Bundestag gehörte er dem Ausschuss für Verkehr und digitale Infrastruktur an.
At the German Bundestag, he was a member of the Transport Committee and the Committee on Legal Affairs.
WikiMatrix v1

Erste Lesung im Bundestag und im Bundesrat abgeschlossen.
First reading completed by Bundestag and Bundesrat.
EUbookshop v2

Ihr Nachfolger im Bundestag war Wolfgang Bierstedt.
Her successor in the Bundestag was Wolfgang Bierstedt.
WikiMatrix v1

Sie arbeitete als wissenschaftliche Mitarbeiterin im Deutschen Bundestag für den Abgeordneten Ulrich Schneider.
She also worked as a researcher at the Bundestag for representative Ulrich Schneider.
WikiMatrix v1

Insbesondere für diese Aufgaben ist die Vor-Ort-Präsenz im Bundestag unentbehrlich.
For this particular task, the centre’s onsite presence in the Bundestag is crucial.
EUbookshop v2

Der Vorsitz des Untersuchungsausschusses richtet sich nach der Stärke der Fraktionen im Bundestag.
Chairmanships are awarded according to the numerical strength of the groups in the Bundestag.
EUbookshop v2

Im Bundestag ist die erklärte Hartz-IV-Gegnerin die sozialpolitische Sprecherin der Linksfraktion.
In the Parliament, the self-declared Hartz-IV opponent is the social affairs spokesperson for The Left.
WikiMatrix v1