Translation of "Im bundestag" in English
Aus
Ihrer
Fraktion
im
Bundestag
kommen
die
stärksten
Widerstände
gegen
gemeinsame
europäische
...
It
is
from
your
group
in
the
German
parliament
that
we
see
the
greatest
opposition
to
common
European
...
Europarl v8
Präsident
Bush
hat
ja
eine
beachtliche
Rede
gehalten
im
Deutschen
Bundestag
in
Berlin.
President
Bush
made
an
important
speech
to
the
Bundestag
in
Berlin.
Europarl v8
Von
1953
bis
1957
war
sie
Sekretärin
im
Deutschen
Bundestag.
From
1953
to
1957
she
was
a
secretary
in
the
German
Bundestag
and
from
1
December
1966
to
30
November
1970
she
was
a
member
of
the
Hesse
state
parliament.
Wikipedia v1.0
Mortler
ist
im
Bundestag
zudem
Mitglied
der
Europa-Union
Parlamentariergruppe
Deutscher
Bundestag.
Mortler
in
the
Bundestag
is
also
a
member
of
the
European
Union
Parliamentarians
German
Bundestag.
Wikipedia v1.0
Allerdings
bestimmt
man
mit
der
Erststimme
nicht
die
Stärke
der
Parteien
im
Bundestag.
However,
the
first
vote
does
not
determine
the
power
of
the
parties
in
the
Bundestag.
Wikipedia v1.0
Auch
forderte
Saul
Ascher
1818
einen
staatlichen
Zensurerlass
im
Frankfurter
Bundestag.
Also
called
Saul
Ascher
1818
a
government
censorship
decree
on
the
Frankfurt
parliament.
Wikipedia v1.0
Dezember
2005
wurde
sie
als
Schriftführerin
im
Bundestag
wiedergewählt.
On
15
December
2005
she
was
re-elected
as
secretary
to
the
Bundestag.
Wikipedia v1.0
Im
Bundestag
wurde
vorgeschlagen,
wir
sollten
ein
deutsches
Google
aufbauen.
Someone
in
the
German
parliament
says
we
should
build
a
German
Google.
WMT-News v2019
Die
Mittel
wurden
auf
die
im
Bundestag
vertretenen
Parteien
entsprechend
ihrer
Stärke
verteilt.
The
funds
were
allocated
to
the
parties
represented
in
the
Bundestag
in
proportion
to
their
strength.
EUbookshop v2
Diese
Gesetzentwürfe
werden
anschließend
im
Bundestag
verabschiedet.
These
laws
are
then
approved
in
the
Bundestag.
WMT-News v2019
Dies
wurde
im
Bundestag
nur
teilweise
begrüßt.
This
decision
met
with
a
mixed
reaction
in
the
Bundestag.
EUbookshop v2
Eine
andere
Entwicklung
fand
im
Bundestag
selbst
statt.
A
further
development
took
place
in
the
Bundestag
itself.
WikiMatrix v1
Mit
der
Erststimme
wird
nicht
die
Stärke
der
Parteien
im
Bundestag
bestimmt.
However,
the
first
vote
does
not
determine
the
power
of
the
parties
in
the
Bundestag.
WikiMatrix v1
Am
15.
Dezember
2005
wurde
sie
als
Schriftführerin
im
Bundestag
wiedergewählt.
On
15
December
2005
she
was
re-elected
as
secretary
to
the
Bundestag.
WikiMatrix v1
Im
Bundestag
profilierte
er
sich
als
strikter
Gegner
der
Ostpolitik
der
sozialliberalen
Koalition.
In
the
Bundestag
he
was
a
strict
opponent
of
the
Social-Liberal
coalition.
WikiMatrix v1
Für
zwei
Jahre
arbeitete
er
als
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
im
Deutschen
Bundestag.
For
two
years,
he
worked
as
a
research
assistant
in
the
German
Bundestag.
WikiMatrix v1
Seit
dem
21.
Januar
2010
war
Bartsch
stellvertretender
Vorsitzender
der
Linksfraktion
im
Bundestag.
In
January,
2010,
Bartsch
was
named
deputy
chairman
of
The
Left's
parliamentary
group
in
the
Bundestag.
WikiMatrix v1
Derzeit
sitzen
zwölf
nordrhein-westfälische
Mitglieder
der
Linken
im
Bundestag.
Currently,
there
are
11
members
of
the
North
Rhine-Westphalia
Left
Party
in
the
Bundestag.
WikiMatrix v1
Die
zentrale
Gedenkstunde
zum
Volkstrauertag
findet
jeweils
im
Deutschen
Bundestag
statt.
An
official
observation
of
Volkstrauertag
takes
place
in
the
German
Bundestag.
WikiMatrix v1
Im
Deutschen
Bundestag
gehörte
er
dem
Ausschuss
für
Verkehr
und
digitale
Infrastruktur
an.
At
the
German
Bundestag,
he
was
a
member
of
the
Transport
Committee
and
the
Committee
on
Legal
Affairs.
WikiMatrix v1
Erste
Lesung
im
Bundestag
und
im
Bundesrat
abgeschlossen.
First
reading
completed
by
Bundestag
and
Bundesrat.
EUbookshop v2
Ihr
Nachfolger
im
Bundestag
war
Wolfgang
Bierstedt.
Her
successor
in
the
Bundestag
was
Wolfgang
Bierstedt.
WikiMatrix v1
Sie
arbeitete
als
wissenschaftliche
Mitarbeiterin
im
Deutschen
Bundestag
für
den
Abgeordneten
Ulrich
Schneider.
She
also
worked
as
a
researcher
at
the
Bundestag
for
representative
Ulrich
Schneider.
WikiMatrix v1
Insbesondere
für
diese
Aufgaben
ist
die
Vor-Ort-Präsenz
im
Bundestag
unentbehrlich.
For
this
particular
task,
the
centre’s
onsite
presence
in
the
Bundestag
is
crucial.
EUbookshop v2
Der
Vorsitz
des
Untersuchungsausschusses
richtet
sich
nach
der
Stärke
der
Fraktionen
im
Bundestag.
Chairmanships
are
awarded
according
to
the
numerical
strength
of
the
groups
in
the
Bundestag.
EUbookshop v2
Im
Bundestag
ist
die
erklärte
Hartz-IV-Gegnerin
die
sozialpolitische
Sprecherin
der
Linksfraktion.
In
the
Parliament,
the
self-declared
Hartz-IV
opponent
is
the
social
affairs
spokesperson
for
The
Left.
WikiMatrix v1