Translation of "Im baurecht" in English
Die
Ausgabe
empfiehlt
die
Firma
als
Marktführer
im
Immobilien-und
Baurecht:
The
Rating
recommends
the
company
as
a
market
leader
in
real
estate
and
construction:
ParaCrawl v7.1
Hogan
Lovells
verfügt
über
eine
umfassende
Expertise
im
öffentlichen
Baurecht.
Hogan
Lovells
offers
extensive
expertise
in
the
field
of
German
Building
Law.
ParaCrawl v7.1
Rechtliche
Vorgaben
sind
zu
finden
im
Baurecht
und
im
Immissionsschutzrecht.
Legal
provisions
can
be
found
in
Building
and
Emission
Control
Legislation.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Anwälte
unseres
Hauses
sind
in
diversen
Verfahren,
insbesondere
im
See-
und
Baurecht
geschätzte
Schiedsrichter.
Many
of
our
lawyers
are
highly
regarded
arbitrators
in
different
kinds
of
proceedings,
especially
in
matters
of
Maritime
Law
and
Building
Law.
ParaCrawl v7.1
Die
Christoph
Merian
Stiftung
stellte
die
im
Baurecht
des
Kantons
Basel-Stadt
stehenden
Liegenschaften
zur
Verfügung.
The
Christoph
Merian
Foundation
provided
the
building,
erected
on
land
owned
by
the
Canton
of
Basel-Stadt.
ParaCrawl v7.1
Schlimmer
noch:
Dadurch,
dass
das
Weiße
Haus
Kürzungen
beim
Nationalen
Wetterdienst
plant
und
Regulierungen
im
Umwelt-
und
Baurecht
lockert,
wird
der
Katastrophenschutz
noch
stärker
behindert.
To
make
matters
worse,
the
White
House’s
proposed
cuts
to
the
National
Weather
Service
and
its
loosening
of
environmental
and
zoning
regulations
will
further
impede
disaster
management.
News-Commentary v14
Nach
Richtlinie
2010/31/EU
(Richtlinie
über
die
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden,
EPBD)
sind
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
Mindeststandards
für
die
Energieeffizienz
von
Gebäuden
festzulegen,
die
auch
im
nationalen
Baurecht
berücksichtigt
werden
müssen.
The
number
of
different
sizes
(e.g.
A4,
A3)
of
paper
sheets
can
be
converted
to
an
equivalent
number
of
A4
sheets
(e.g.
one
A3
sheet
is
equivalent
to
two
A4
sheets).
DGT v2019
Neben
seiner
Spezialisierung
auf
Streitbeilegung
und
Internationale
Schiedsgerichtsbarkeit
ist
Nikolaus
Vavrovsky
versiert
im
Immobilien-
und
Baurecht,
in
gesellschafts-
und
finanzierungsrechtlichen
Fragen
sowie
im
Bereich
Contract
und
Claim
Management.
In
addition
to
his
specialization
in
dispute
resolution
and
international
arbitration,
Nikolaus
is
highly
experienced
in
real
estate
and
construction
law
with
a
particular
focus
on
corporate
and
finance
issues
as
well
as
contract
and
claim
management.
CCAligned v1
Wir
beraten
und
vertreten
bei
der
Gestaltung
von
Bauverträgen
für
Auftraggeber,
Generalunternehmer,
Projektsteuerer
im
zivilen
Baurecht
bis
zu
öffentlich-rechtlichen
Fragestellungen.
Planning
Permit
We
advise
and
represent
in
the
design
of
building
contracts
for
clients,
General
Contractor,
Project
managers
in
the
civil
construction
law
to
public
law
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Liegenschaft
an
der
Erika-,
Bremgartner-
und
Seebahnstrasse
in
Zürich-Wiedikon
umfasst
mehrere
Parzellen
und
kann
im
Baurecht
durch
die
Stiftung
Alterswohnungen
der
Stadt
Zürich
(SAW)
von
der
Allgemeinen
Baugenossenschaft
Zürich
(ABZ)
übernommen
werden.
The
retirement
home
foundation
known
as
“Stiftung
Alterswohnungen
der
Stadt
Zürich”
(SAW),
which
is
operated
by
a
building
cooperative
known
as
the
“Allgemeine
Baugenossenschaft
Zürich”
(ABZ),
has
received
approval
to
acquire
a
number
of
adjacent
properties
at
Erikastrasse,
Bremgartnerstrasse
and
Seebahnstrasse
in
the
Wiedikon
district
of
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Gesellschaft
für
Baurecht
e.V.,
Arbeitsgemeinschaft
Baurecht
im
Deutschen
Anwaltverein,
Centrum
für
Deutsches
und
Internationales
Baugrund-
und
Tiefbaurecht
e.V.,
Institut
für
Baurecht
Freiburg
im
Breisgau
e.V.,
Deutscher
Baugerichtstags
e.V.
(dort
ist
er
Mitglied
des
Arbeitskreises
VII
–
außergerichtliche
Streitbeilegung)
Deutsche
Gesellschaft
für
Baurecht
e.V.
(German
Association
for
Construction
Law),
Construction
law
working
group
in
the
German
Lawyers'
Association,
International
Association
for
Civil
Engineering
Law,
Institut
für
Baurecht
Freiburg
im
Breisgau
e.V.
(Institution
for
Construction
Law
in
Freiburg/Breisgau),
Deutsche
Baugerichtstag
e.V.
(German
Association
for
the
Conference
on
Construction
Law
Issues,
there
he
is
a
member
of
the
Working
Group
VII
–
Out
of
Court
Dispute
Settlement)
ParaCrawl v7.1
Für
das
Projekt
will
das
Stift
St.
Peter
ein
Grundstück
von
7000
Quadratmetern
im
Baurecht
zur
Verfügung
stellen.
The
St.
Peter
Monastery
will
make
7000
square
metres
of
property
available
for
the
project
in
a
building
lease.
ParaCrawl v7.1
Die
Baugenossenschaften
erhalten
städtische
Grundstücke
im
Baurecht,
um
dort
Häuser
oder
Siedlungen
mit
Familienwohnungen
zu
bauen.
Public
lots
are
leased
to
cooperative
building
associations
for
the
construction
of
houses
or
housing
developments
with
family
apartments.
ParaCrawl v7.1
Die
resultierenden
Herausforderungen
sind
vielfältig
und
reichen
etwa
von
Frühwarnsystemen
für
Extremwetterereignisse
bis
zu
städteplanerischen
Anpassungskonzepten
und
konkreten
Änderungen
im
Baurecht",
sagte
Hendricks.
The
resulting
challenges
are
diverse
and
range
from
developing
early
warning
systems
for
extreme
weather
events
to
adaptation
concepts
for
urban
planning
and
specific
changes
to
building
legislation",
Minister
Hendricks
added.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Bearbeitung
allgemeiner
zivilrechtlicher
Mandate
im
Team
mit
Partnern
der
Kanzlei
ist
Herr
Kretschmann
im
öffentlichen
Baurecht
sowie
schwerpunktmäßig
auf
dem
Gebiet
des
Arbeitsrechts
tätig.
In
addition
to
the
processing
of
general
civil
law
mandates
in
a
team
with
partners
of
the
law
firm,
Mr.
Kretschmann
is
active
in
public
construction
law
and
mainly
in
the
field
of
labor
law.
CCAligned v1
Des
Weiteren
verfügt
er
über
umfangreiche
Erfahrung
im
Immobilien-
und
Baurecht
und
berät
nationale
und
internationale
Mandanten
zu
allen
Aspekten
örtlicher
Immobilientransaktionen
und
-entwicklungen.
He
has
extensive
experience
in
real
estate
and
construction
law
and
advises
domestic
and
international
clients
on
all
aspects
of
local
real
estate
transactions
and
developments.
CCAligned v1
Jobst
Seeger,
Landschaftsarchitekt:
„Spielplätze
sind
in
Deutschland
fest
im
Baurecht
verankert,
öffentliche
Sportanlagen
sind
fester
Bestandteil
jeder
Kommune.
Jobst
Seeger,
landscape
architect:
“In
Germany,
playgrounds
anchored
firmly
in
building
law
and
public
sports
facilities
form
an
inherent
part
of
every
municipality.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Schwerpunkte
seiner
Tätigkeit
liegen
im
Planungs-
und
Baurecht,
im
Immobilienrecht
sowie
in
der
Unternehmensnachfolge
und
Nachlassplanung.
Other
focal
points
of
his
work
include
planning
and
construction
law,
real
estate
law,
corporate
successions
and
estate
planning.
CCAligned v1
In
letzter
Zeit
berät
sie
insbesondere
bei
Errichtung
und
dem
anschließenden
Verkauf
oder
bei
Akquisitionen
von
Geschäftszentren
in
der
Größenordnung
von
Milliarden
von
CZK
(einschließlich
deren
Forward
Sale),
bei
der
Vorbereitung
von
Investmentstrukturen
für
die
Immobilienbranche,
bei
der
Verhandlung
von
Joint-Venture-Vereinbarungen
zwischen
bedeutenden
Spielern
im
Immobilienmarkt,
beim
Bau
von
Logistik-
und
Residenzkomplexen,
einschließlich
der
Sicherstellung
einer
Versicherung
der
Eigentumstitel
(Title
Insurance),
bei
Projektfinanzierung,
im
Baurecht
auch
nach
den
FIDIC-Regeln
und
allen
Aspekten
der
Vermietung
sowie
weiteren
Schritten
im
Zusammenhang
mit
der
Beendigung
der
Projekte
durch
deren
Verkauf.
Recently,
she
has
dealt
especially
with
development
and
subsequent
sales
or
acquisitions
of
shopping
centers
with
the
value
of
approx.
CZK
billions
(including
forward
sale
thereof),
preparation
of
investment
structures
in
real
estate,
negotiating
joint-venture
agreements
between
significant
players
on
the
real
estate
market,
development
of
logistic
and
residential
complexes,
including
securing
title
insurance,
project
financing,
construction
projects
also
according
to
the
FIDIC
regulations
and
all
aspects
of
leases
and
other
steps
associated
with
completion
of
the
projects
by
sale.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesrat
treibt
den
Schweizer
Innovationspark
weiter
voran:
Er
will
dafÃ1?4r
350
Millionen
Franken
bereitstellen
und
an
die
Betreiber
Land
im
Baurecht
abgeben.
The
Federal
Council
is
pushing
ahead
with
the
Swiss
Innovation
Park:
it
intends
to
make
350
million
francs
available
and
give
the
operators
land
with
planning
permission.
ParaCrawl v7.1
Die
Projektstelle
„Kindergerechte
Lebensräume“,
angesiedelt
bei
der
Initiative
„Kinder
in
die
Mitte“,
sowie
die
Abteilung
Raumplanung
und
Baurecht
im
Amt
der
Vorarlberger
Landesregierung
planen
auch
weiterhin,
in
Kooperation
mit
den
Gemeinden
Impulse
und
Maßnahmen
zu
setzen,
um
die
wesentlichen
Akteure
zu
vernetzen,
zu
sensibilisieren
und
weiterzubilden.
The
“Child-Friendly
Habitat”
project
established
by
the
“Children
in
the
Middle”
initiative
and
the
land
use
and
construction
law
planning
department
of
the
Vorarlberg
Federal
State
Government
continue
to
plan
beyond
the
present,
in
co-operation
with
local
communities,
to
inspire
momentum
and
appropriate
measures
in
the
quest
to
network,
sensitise
and
provide
additional
training
for
the
important
individuals
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auf
Lösungen
setzen,
die
den
Eigenheiten
bzw.
Unterschieden
ihrer
Region
direkt
entsprechen
–
zum
Beispiel
im
Architekturstil,
in
der
Bautechnik
oder
im
Baurecht.
They
can
choose
solutions
which
directly
match
the
peculiarities
or
differences
of
their
region
–
in
architectural
style,
for
example,
in
construction
technique
or
planning
law.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
17
Partner
und
9
weitere
hoch
qualifizierte
Rechtsanwälte
beraten
an
allen
Standorten
umfassend
im
Immobilien-
und
Baurecht
von
der
Projektentwicklung,
über
die
Baubegleitung
zur
Bestandsverwaltung
und
Vermarktung.
A
total
of
17
partners
and
9
further
highly
qualified
attorneys
advise
at
all
locations
comprehensively
in
real
estate
and
construction
law,
from
project
development
to
construction
supervision,
portfolio
management
and
marketing.
ParaCrawl v7.1
Deregulierung
im
Baurecht
führt
zu
einem
abnehmenden
gesetzlich
vorgeschriebenen
Schutzniveau
und
zu
einer
Vernachlässigung
desBrandschutzes
bei
Krankenhäusern.
The
deregulation
of
planning
laws,
leading
to
a
decreasing
level
of
statutory
protection
and
a
certain
neglect
of
fire
safety
issues
in
hospitals
ParaCrawl v7.1
Die
Information
dient
der
Erläuterung
des
Hintergrunds
und
des
Umgangs
mit
den
Änderungen
im
Baurecht
und
der
damit
verbundenen
Anforderungen
an
die
Überwachung
von
Baustoffen.
The
information
is
to
explain
the
background
and
to
give
guidance
on
how
to
handle
the
changes
in
the
building
regulations
especially
regarding
the
requirements
for
auto
and
third
party
control
of
construction
materials.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kopik
spezialisiert
sich
im
Zivilrecht,
Baurecht
und
öffentlichen
Wirtschaftsrecht,
mit
Nachdruck
auf
die
Problematik
der
wirtschaftlichen
Betätigungsfreiheit,
indem
auch
Problematik
der
Konzessionen
und
Genehmigungen.
He
specializes
in
civil
law,
construction
law
and
public
economic
law,
with
particular
interest
in
the
issues
relating
to
freedom
of
the
economic
activity,
including
licenses
and
permits.
ParaCrawl v7.1