Translation of "Im anwendungsbereich" in English
Müssen
sie
im
Anwendungsbereich
enthalten
sein
oder
nehmen
wir
sie
besser
raus?
Does
this
have
to
cover
them,
or
would
we
be
better
advised
to
exclude
them?
Europarl v8
Nicht
interaktive
Formen
der
Online-Nutzung
sollten
im
Anwendungsbereich
dieser
Vorschriften
verbleiben.
Non-interactive
forms
of
online
use
should
remain
subject
to
those
provisions.
JRC-Acquis v3.0
Artikel
1
Absatz
3
schließt
Seeschiffe
im
Allgemeinen
vom
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
aus.
Article
1(3)
of
the
Directive
excludes
sea-going
vessels
in
general.
TildeMODEL v2018
In
der
Abbildung
sind
die
Schlüsselbranchen
im
Anwendungsbereich
dieses
Dokuments
hervorgehoben.
In
the
figure,
the
key
sectors
in
the
scope
of
this
document
are
highlighted.
DGT v2019
Es
gibt
keine
einschlägigen
Rechtsvorschriften
im
Anwendungsbereich
des
vorgeschlagenen
Rechtsakts.
There
are
no
existing
provisions
in
the
area
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
Anwendungsbereich
und
Zugangsberechtigte
stellt
sich
die
Situation
wie
folgt
dar:
As
regards
the
scope
and
beneficiaries,
the
situation
may
be
represented
as
follows:
TildeMODEL v2018
Diese
TSI
behandelt
die
von
Fahrzeugen
ausgehenden
Lärmemissionen
im
Anwendungsbereich
dieser
TSI.
This
TSI
covers
noise
emitted
by
rolling
stock
in
the
scope
of
this
TSI.
DGT v2019
Die
grundlegenden
Anforderungen
die
im
Anwendungsbereich
dieser
TSI
nicht
abgedeckt
werden,
sind:
The
essential
requirements
that
are
not
covered
within
the
scope
of
this
TSI
are
the
following:
DGT v2019
Die
Spezifikationen
dieser
TSI
gelten
für
alle
neuen
Fahrzeuge
im
Anwendungsbereich
dieser
TSI.
The
specifications
provided
by
this
TSI
apply
to
all
new
rolling
stock
within
the
scope
of
this
TSI.
DGT v2019
Folglich
wird
die
Gegenseitigkeit
im
Anwendungsbereich
dieser
Empfehlung
grundsätzlich
gewährt.
Reciprocity
will
therefore
be
granted
on
principle
for
the
scope
of
this
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Im
Anwendungsbereich
der
IVS-Richtlinie
wurde
ein
zusätzlicher
Normungsbedarf
festgestellt.
Additional
standardisation
needs
falling
within
the
scope
of
the
ITS
Directive
have
been
identified.
TildeMODEL v2018
Im
Anwendungsbereich
des
vorgeschlagenen
Rechtsakts
bestehen
noch
keine
Rechtsvorschriften.
There
are
no
existing
provisions
in
the
area
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Im
Anwendungsbereich
des
vorgeschlagenen
Rechtsakts
gibt
es
keine
Rechtsvorschriften.
There
are
no
existing
provisions
in
the
area
covered
by
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Im
Anwendungsbereich
des
vorgeschlagenen
Rechtsakts
gibt
es
keine
Rechtsvorschriften.
There
are
no
existing
provisions
in
the
area
covered
by
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Im
Anwendungsbereich
dieser
Pläne
wird
der
Rat
jährliche
Fangmöglichkeiten
festsetzen.
Under
the
scope
of
these
plans,
annual
fishing
opportunities
will
be
fixed
by
Council.
TildeMODEL v2018
Soll
dieser
Anwendungsbereich
im
Vertrag
genau
abgegrenzt
werden?
Should
the
scope
of
foreign
policy
be
clearly
defined
in
the
Treaty?
TildeMODEL v2018
Sie
wurde
im
Anwendungsbereich
als
Beste
ausgesucht.
For
marine
service
17-4PH
has
served
well,
and
makes
a
good
reference
material.
EUbookshop v2
Insgesamt
betrachtet,
ist
mit
einem
Rückgang
des
Arbeitsplatzangebotes
im
Anwendungsbereich
zu
rechnen.
Seen
as
a
whole,
a
drop
can
be
expected
in
the
number
of
jobs
in
the
application
sphere.
EUbookshop v2
Auch
mitgliedstaatliche
Verbote
von
Zuständigkeits-vereinbarangen
sollen
im
Anwendungsbereich
des
Übereinkommens
unanwendbar
sein*252'.
Even
national
bans
on
jurisdiction
agreements
are
supposed
to
be
inoperative
within
the
scope
covered
by
the
Convention'252'.
EUbookshop v2
Diese
kleinen
Effekte
spielen
im
Anwendungsbereich
der
hochwertigen
Verpackungsmaterialien
eine
große
Rolle.
These
small
effects
play
a
major
role
in
applications
for
high
quality
packaging
materials.
EuroPat v2
Im
praktischen
Anwendungsbereich
ist
die
Elektronenleitung
dieses
Materials
vernachlässigbar
gering.
In
practical
application
the
electron
conductivity
of
this
material
is
negligible.
EUbookshop v2
Diese
Indikatoren
erlauben
die
Beurteilung
des
Bevölkerungsdrucks
im
Anwendungsbereich
der
Alpenkonvention.
Some
theories
can
be
presented,
regarding
the
unequal
distribution
of
the
population
in
the
case
of
an
surplus
of
women
the
reason
might
be
the
higher
mortality
of
men,
caused
through
the
two
world
wars
as
well
as
the
migration
of
young
males
for
employment
reasons.
EUbookshop v2
Im
Anwendungsbereich
der
Aktion
wurden
bisher
noch
keine
Forschungsarbeiten
durchgeführt.
No
previous
European
research
in
the
field
of
application
of
the
Action
has
been
executed.
EUbookshop v2
Im
Anwendungsbereich
des
Vertrages
über
die
Europäische
Gemeinschaft
hat
die
Kommission
das
Initiativrecht.
As
he
put
it
'I
also
want
to
thank
all
of
you
for
the
support
you
have
always
given
to
the
process
that
enabled
millions
of
Mexicans
to
implement
a
democratic
change
in
our
nation',
Mexico,
he
continued,
was
now
enjoying
stable
democracy
and
unprecedented
freedom.
EUbookshop v2
Die
Verwendung
von
LAN-over-Fiber
nimmt
im
SATCOM-Anwendungsbereich
stetig
zu.
The
use
of
LAN-over-Fiber
is
growing
within
the
SATCOM
applications
landscape.
ParaCrawl v7.1