Translation of "Im anwendungsbereich" in English

Müssen sie im Anwendungsbereich enthalten sein oder nehmen wir sie besser raus?
Does this have to cover them, or would we be better advised to exclude them?
Europarl v8

Nicht interaktive Formen der Online-Nutzung sollten im Anwendungsbereich dieser Vorschriften verbleiben.
Non-interactive forms of online use should remain subject to those provisions.
JRC-Acquis v3.0

Artikel 1 Absatz 3 schließt Seeschiffe im Allgemeinen vom Anwendungsbereich der Richtlinie aus.
Article 1(3) of the Directive excludes sea-going vessels in general.
TildeMODEL v2018

In der Abbildung sind die Schlüsselbranchen im Anwendungsbereich dieses Dokuments hervorgehoben.
In the figure, the key sectors in the scope of this document are highlighted.
DGT v2019

Es gibt keine einschlägigen Rechtsvorschriften im Anwendungsbereich des vorgeschlagenen Rechtsakts.
There are no existing provisions in the area of the proposal.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf Anwendungsbereich und Zugangsberechtigte stellt sich die Situation wie folgt dar:
As regards the scope and beneficiaries, the situation may be represented as follows:
TildeMODEL v2018

Diese TSI behandelt die von Fahrzeugen ausgehenden Lärmemissionen im Anwendungsbereich dieser TSI.
This TSI covers noise emitted by rolling stock in the scope of this TSI.
DGT v2019

Die grundlegenden Anforderungen die im Anwendungsbereich dieser TSI nicht abgedeckt werden, sind:
The essential requirements that are not covered within the scope of this TSI are the following:
DGT v2019

Die Spezifikationen dieser TSI gelten für alle neuen Fahrzeuge im Anwendungsbereich dieser TSI.
The specifications provided by this TSI apply to all new rolling stock within the scope of this TSI.
DGT v2019

Folglich wird die Gegenseitigkeit im Anwendungsbereich dieser Empfehlung grundsätzlich gewährt.
Reciprocity will therefore be granted on principle for the scope of this Recommendation.
TildeMODEL v2018

Im Anwendungsbereich der IVS-Richtlinie wurde ein zusätzlicher Normungsbedarf festgestellt.
Additional standardisation needs falling within the scope of the ITS Directive have been identified.
TildeMODEL v2018

Im Anwendungsbereich des vorgeschlagenen Rechtsakts bestehen noch keine Rechtsvorschriften.
There are no existing provisions in the area of the proposal.
TildeMODEL v2018

Im Anwendungsbereich des vorgeschlagenen Rechtsakts gibt es keine Rechtsvorschriften.
There are no existing provisions in the area covered by the proposal.
TildeMODEL v2018

Im Anwendungsbereich des vorgeschlagenen Rechtsakts gibt es keine Rechtsvor­schriften.
There are no existing provisions in the area covered by the proposal.
TildeMODEL v2018

Im Anwendungsbereich dieser Pläne wird der Rat jährliche Fangmöglichkeiten festsetzen.
Under the scope of these plans, annual fishing opportunities will be fixed by Council.
TildeMODEL v2018

Soll dieser Anwendungsbereich im Vertrag genau abgegrenzt werden?
Should the scope of foreign policy be clearly defined in the Treaty?
TildeMODEL v2018

Sie wurde im Anwendungsbereich als Beste ausgesucht.
For marine service 17-4PH has served well, and makes a good reference material.
EUbookshop v2

Insgesamt betrachtet, ist mit einem Rückgang des Arbeitsplatzangebotes im Anwendungsbereich zu rechnen.
Seen as a whole, a drop can be expected in the number of jobs in the application sphere.
EUbookshop v2

Auch mitgliedstaatliche Verbote von Zuständigkeits-vereinbarangen sollen im Anwendungsbereich des Übereinkommens unanwendbar sein*252'.
Even national bans on jurisdiction agreements are supposed to be inoperative within the scope covered by the Convention'252'.
EUbookshop v2

Diese kleinen Effekte spielen im Anwendungsbereich der hochwertigen Verpackungsmaterialien eine große Rolle.
These small effects play a major role in applications for high quality packaging materials.
EuroPat v2

Im praktischen Anwendungsbereich ist die Elektronenleitung dieses Mate­rials vernachlässigbar gering.
In practical application the electron conductivity of this material is negli­gible.
EUbookshop v2

Diese Indikatoren erlauben die Beurteilung des Bevölkerungs­drucks im Anwendungsbereich der Alpenkonvention.
Some theories can be presented, regarding the unequal distri­bution of the population in the case of an surplus of women the reason might be the higher mortality of men, caused through the two world wars as well as the migration of young males for employment reasons.
EUbookshop v2

Im Anwendungsbereich der Aktion wurden bisher noch keine Forschungsarbeiten durchgeführt.
No previous European research in the field of application of the Action has been executed.
EUbookshop v2

Im Anwendungsbereich des Vertrages über die Europäische Gemeinschaft hat die Kommission das Initiativrecht.
As he put it 'I also want to thank all of you for the support you have always given to the process that enabled millions of Mexicans to implement a democratic change in our nation', Mexico, he continued, was now enjoying stable democracy and unprecedented freedom.
EUbookshop v2

Die Verwendung von LAN-over-Fiber nimmt im SATCOM-Anwendungsbereich stetig zu.
The use of LAN-over-Fiber is growing within the SATCOM applications landscape.
ParaCrawl v7.1