Translation of "Im anschnitt" in English
Alle
Produkte
sind
kurzfristig
verfügbar
und
im
Anschnitt
erhältlich.
All
products
are
available
at
short
notice
and
in
cut
parts.
CCAligned v1
Zur
Qualitätsbeurteilung
erfolgt
vor
dem
Einlauf
ins
Sägewerk
ein
Anschnitt
im
Querdurchlauf.
A
first
cut
for
quality
evaluation
is
made
prior
to
sawmill
infeed.
ParaCrawl v7.1
Drucken:
Das
Dropdown-Menü
Anschnittstyp
befindet
sich
im
Bereich
Anschnitt
der
Dialogbox
Drucken
.
Print:
The
Bleed
Type
drop-down
menu
is
in
the
Bleeds
pane
of
the
Print
dialog
box.
ParaCrawl v7.1
Typisch
bei
mikroporös:
Laminieren
ist
auch
im
Anschnitt
möglich.
As
is
typical
of
microporous
media:
It
is
also
possible
to
laminate
in
sections.
ParaCrawl v7.1
Die
Betriebsteuerschaltung
30
kann
auch
andere
Betriebsarten
steuern,
beispielsweise
Schneidbetrieb
mit
Anschnitt
im
feuchten
Milieu.
The
operation
control
circuit
30
can
also
control
other
operating
modes,
for
example,
cutting
mode
with
initial
incision
in
a
moist
environment.
EuroPat v2
Der
massive
Kühlkörper
(POWER-Schriftzug
im
Anschnitt)
und
die
hochwertigen
Anschlussterminals
unterstreichen
das.
The
solid
heat
sink
(POWER
letters
at
the
cut
edge)
and
the
high-quality
connecting
terminals
emphasise
this.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschnitt
oder
an
Bruchstellen
verfärbt
es
sich
wie
die
Milch
erst
karottenrot,
dann
weinrot
und
innerhalb
von
Stunden
schmutzig
grün.
If
cut
or
injured
it
becomes,
as
the
milk,
first
carrot-red,
then
maroon
and
within
hours
dirty
green.
Wikipedia v1.0
Der
Übergang
von
der
einen
Enthäuteart
in
die
andere
erfolgt
automatisch
und
sein
Zeitpunkt
im
Verhältnis
zum
Anschnitt
kann
in
gewissen
Grenzen
durch
Verändern
der
Kraft
einer
Feder
variiert
werden,
die
der
Mitnahme
des
Andrückschuhs
entgegenwirkt.
The
change-over
from
the
one
type
of
skinning
to
the
other
occurs
automatically
and
its
time
of
occurrence
may
be
varied
within
certain
limits
in
relation
to
the
initiation
of
the
cut
by
changing
the
force
of
a
spring
which
counteracts
the
entraining
of
the
pressure
shoe.
EuroPat v2
Durch
die
Anordnung
zweier
Haltehaken
wird
die
Haltekraft
der
Spule
verbessert
und
die
Haltelöcher
im
hammerförmigen
Anschnitt
sind
gleich
groß.
Where
two
holding
hooks
are
provided,
the
holding
holes
in
the
hammer-shaped
first
cut
are
equal
in
size
and
the
holding
force
of
the
spool
is
improved.
EuroPat v2
Es
gibt
ferner
noch
eine
Reihe
von
weiteren
maschinenbedingten
und
gießsystembedingten
Gießparameter,
die
einen
Einfluß
auf
die
Qualität
der
Teile
besitzen
(z.B.
Geschwindigkeit
der
Schmelze
im
Anschnitt,
unterschiedliche
Abkühlungsbedingungen
nach
Entnahme
der
Teile
aus
der
Form,
Formfüllbedingungen
usw.).
Furthermore,
the
quality
of
the
parts
is
influenced
by
a
series
of
additional
casting
parameters
which
relate
to
details
of
the
machine
and
casting
system
employed
(for
example,
the
velocity
of
the
melt
at
the
casting
gate,
dissimilar
cooling
conditions
following
the
removal
of
the
parts
from
the
die,
die-filling
conditions,
etc.).
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
daher,
ausgehend
von
der
Schlauchfolie
nach
DE-OS
28
50
182,
diese
Schlauchfolie
so
zu
verbessern,
daß
sie
sicher
ohne
Anrisse
anzuschneiden,
spiralig
in
Umfangsrichtung
abzupellen,
im
Anschnitt
zuverlässig
vakuumverpackbar
ist
und
gleichzeitig
ein
mattes
Aussehen
aufweist.
Thus
it
is
the
task
of
the
present
invention,
proceeding
from
the
tubular
film
according
to
German
patent
No.
28
50
182,
to
improve
that
tubular
film
to
the
point
that
it
can
be
cut
without
tearing,
peeled
spirally,
vacuum
packed
when
sliced
and
at
the
same
time
has
a
matt
appearance.
EuroPat v2
Es
gibt
ferner
noch
eine
Reihe
von
weiteren
maschinenbedingten
und
gießsystembedingten
Gießparametern,
die
einen
Ein-fluß
auf
die
Qualität
der
Teile
besitzen
(z.B.
Geschwindigkeit
der
Schmelze
im
Anschnitt,
unterschiedliche
Abkühlungsbedingungen
nach
Entnahme
der
Teile
aus
der
Form,
Formfüllbedingungen
usw.).
Furthermore,
the
quality
of
the
parts
is
influenced
by
a
series
of
additional
casting
parameters
which
relate
to
details
of
the
machine
and
casting
system
employed
(for
example,
the
velocity
of
the
melt
at
the
casting
gate,
dissimilar
cooling
conditions
following
the
removal
of
the
parts
from
the
die,
die-filling
conditions,
etc.).
EuroPat v2
Die
Außenwand
22
des
Deckels
2
ist
im
unteren
Anschnitt
22a,
an
dem
der
Deckel-Außenflansch
16
angesetzt
ist,
komplementär
zur
Abschrägung
5b
der
Kübel-Seitenwand
5
ausgebildet.
In
the
bottom
section
22a,
against
which
the
outer
lid
flange
16
rests,
the
outer
wall
22
of
the
lid
2
is
embodied
as
complementary
to
the
bevel
5b
of
the
receptacle
side
wall
5.
EuroPat v2
Ausgehend
von
einer
positiven
Remanenz
105
im
ersten
Anschnitt
84
wird
die
Remanenz
durch
den
entgegengesetzt
gerichteten
Anschnitt
85
zum
Hysteresepunkt
verschoben,
um
dann
durch
den
positiven,
den
negativen
Anschnittwinkel
überwiegenden
Winkel
86
in
die
Sättigung
107
verschoben
zu
werden,
wodurch
sich
ein
kleiner,
die
Schaltung
nicht
gefährdender
Einschaltspitzenstrom
ergibt.
Starting
from
a
positive
remanence
105
in
the
first
segment
84,
the
remanence
is
shifted
to
the
hysteresis
point
by
the
oppositely
directed
segment
85
to
then
be
shifted
into
saturation
107
by
the
positive
angle
86
which
dominates
the
negative
segment
angle.
As
a
result,
there
is
a
small
inrush
peak
current
which
does
not
endanger
the
circuit.
EuroPat v2
Neben
der
aus
der
Oszillation
resultierenden
Strapazierung
der
Filets,
zeigte
sich
bei
dieser
Vorrichtung
überdurchschnittliche
Unsicherheit
im
Anschnitt.
Apart
from
the
stressing
of
the
fillets
as
a
result
of
the
oscillation,
this
apparatus
led
to
an
above-average
unreliability
in
the
initiation
stages
of
the
cutting.
EuroPat v2
Durch
die
Anordnung
zweier
Haltehaken
wird
die
Haltekraft
der
Spule
verbessert
und
die
Haltelöcher
im
hammerartigen
Anschnitt
sind
gleich
groß.
Where
two
holding
hooks
are
provided,
the
holding
holes
in
the
hammer-shaped
first
cut
are
equal
in
size
and
the
holding
force
of
the
spool
is
improved.
EuroPat v2
Das
die
Elektrode
umgebende
Wasser
verdampft
sehr
schnell,
so
dass
die
im
Anschnitt
an
der
Elektrode
erforderliche
und
tatsächlich
auch
an
die
Elektrode
gelieferte
Leistung
schnell
reduziert
werden
muss.
The
water
enveloping
the
electrode
evaporates
very
rapidly,
so
that
the
power
required
and
actually
supplied
to
the
electrode
in
the
incision
phase
has
to
be
reduced
rapidly.
EuroPat v2
Andererseits
muss
im
Anschnitt
mit
hoher
Leistung
gearbeitet
werden,
um
eine
zuverlässige
Ausbildung
einer
Dampfblase
und
Plasmaentladung
zu
erreichen.
On
the
other
hand,
it
is
necessary
to
work
with
high
power
in
the
incision
phase
to
bring
about
a
reliable
development
of
a
vapor
bubble
and
plasma
discharge.
EuroPat v2
Das
Logo
symbolisiert
den
Dialog
und
das
Netzwerk
von
Asem.
Ausschnitte
des
Logos
werden
in
allen
Medien
dynamisch
im
Anschnitt
genutzt.
The
logo
symbolizes
the
dialogue
and
the
network
of
Asem.
In
all
media
Logo
cut-outs
are
used
dynamically
in
the
gate.
CCAligned v1
Für
den
Bau
von
Möbeln
ist
das
Sperrholz
aufgrund
seiner
hohen
Stabilität
und
des
im
Anschnitt
schönen
Schichtenaufbaus
trotzdem
gut
geeignet.
Because
of
its
sturdiness,
however,
and
the
nice
looking
layering
when
section
cut,
plywood
is
still
perfectly
suitable
for
furniture
making.
ParaCrawl v7.1
Übermittelt
der
Kunde
uns
die
Druckdaten
im
Endformat
(ohne
Anschnitt),
werden
diese
automatisch
angepasst.
If
the
customer
transmits
the
printing
data
in
the
final
format
(without
bleed)
to
us,
these
are
automatically
customised.
ParaCrawl v7.1
Die
Kameraperspektive
ist
starr,
zeigt
die
Stadt
nur
im
Anschnitt
und
konzentriert
sich
ansonsten
meist
auf
den
weiten
Himmel,
in
dem
sich
der
Ballon
bewegt.
The
camera
angle
is
fixed,
it
just
shows
a
section
of
the
city
and
the
vast
sky.
ParaCrawl v7.1
Sofern
dies
nicht
zu
einem
zu
hohen
Leistungseintrag
in
das
biologische
Gewebe
führt,
kann
im
Anschnitt
mit
einem
Tastverhältnis
von
1,
d.h.
einem
Scheitelfaktor
von
1,4
(Sinus)
gearbeitet
werden.
In
so
far
as
it
does
not
lead
to
a
high
input
of
energy
into
the
biological
tissue
in
the
incision
mode,
a
duty
cycle
of
1
can
be
used,
i.e.,
a
crest
factor
of
1.4
(sine
wave).
EuroPat v2