Translation of "Im abverkauf" in English
Die
Stiefel,
die
ich
wollte
sind
gerade
im
Abverkauf.
The
boots
I
wanted
just
went
on
sale.
OpenSubtitles v2018
Ab
und
zu
ist
ein
GAMERBOARD
verbilligt
im
Abverkauf.
Sometimes
a
GAMERBOARD
is
on
sale.
CCAligned v1
Wir
haben
aktuell
folgende
Produkte
zum
vergünstigten
Preis
im
Abverkauf:
We
have
currently
the
following
products
at
a
discount
price
in
the
sales:
ParaCrawl v7.1
Wir
schließen
diese
Kategorie
und
Sie
finden
im
Abverkauf
hier
gute
Angebote.
We
are
closing
this
category
and
through
that
you
find
some
very
good
offers
here
right
now.
CCAligned v1
Das
heißt,
es
geht
nicht
nur
um
schnellen
Abverkauf
im
E-Commerce?
That
is
to
say
that
it
is
not
only
about
making
quick
sales
in
E-commerce?
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
landete
im
Abverkauf.
As
a
result,
the
book
jumped
in
sales.
WikiMatrix v1
Machen
Sie
ein
Schnäppchen
–
Hochwertige
Freudingmöbel
aus
unserem
Ausstellungsraum
im
Abverkauf
zu
vergünstigten
Konditionen.
Make
a
bargain
–
high-quality
Freuding
furniture
from
our
showroom
on
sale
at
discounted
conditions.
CCAligned v1
Je
weiter
das
Team
kommt,
umso
besser
läuft
es
für
uns
im
Abverkauf
der
WM-Artikel.
The
further
the
team
progresses,
the
better
it
is
for
us
in
World
Cup
merchandise
sales.
ParaCrawl v7.1
Der
unverwechselbare
PUMA
Fierce
war
nicht
nur
bei
Handel
und
Medien,
sondern
vor
allem
auch
im
Abverkauf
ein
großer
Erfolg.
The
distinctive
PUMA
Fierce
has
been
an
instant
hit
in
terms
of
distribution,
media
coverage
and
most
importantly
sales.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kam
ein
verstärkter
Abverkauf
im
Großhandel,
um
das
Abwertungsrisiko
der
Lagerbestände
zum
Jahresende
zu
minimieren.
Added
to
this
was
an
increased
sell-off
at
year's
end
among
wholesalers
in
order
to
minimize
the
risk
of
depreciation
of
their
inventories.
ParaCrawl v7.1
Die
durchdachte
Nutzung
sowohl
des
Bedienerdisplays
als
auch
des
separat
ansprechbaren
Kundendisplays
bietet
bisher
unerreichte
Möglichkeiten
im
Abverkauf
am
Point
of
Service.
The
sophisticated
use
of
operator
display
and
a
customer
display
which
can
be
separately
addressed
opens
up
new
opportunities
in
sales
at
the
point
of
service.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
für
Unic
entschieden,
da
sie
das
Zusammenspiel
von
Markenpositionierung
und
Abverkauf
im
E-Channel
sowohl
konzeptionell
als
auch
technisch
gut
umsetzen.
We
chose
to
work
with
Unic
as
they
have
proven
competence
in
the
interplay
of
emotionality
and
sales
in
e-channels
in
terms
of
both
concept
and
technicality.
CCAligned v1
Wichtig:
dieser
Artikel
befindet
sich
im
Abverkauf
und
wird
somit
in
dieser
Version
nicht
mehr
hergestellt.
Important:
This
high
quality
product
is
in
Sale
and
the
production
is
stoped.
ParaCrawl v7.1
Mit
„Munchkin“
haben
wir
dabei
eine
Spielemarke
in
Deutschland
eingeführt,
welche
im
Abverkauf
inzwischen
die
Millionengrenze
gesprengt
hat
und
im
Massenmarkt
angekommen
ist.
In
so
doing,
we
introduced
the
Munchkin
games
brand
to
Germany
and,
with
sales
having
exceeded
the
million
mark,
it
has
now
become
part
of
the
mass
market.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
die
Zinserwartungen
auflösen,
könnte
dies
zu
einem
Abverkauf
im
US-Dollar
führen
und
möglicherweise
den
Goldkurs
höher
schicken.
If
rate
hike
expectations
get
unwound,
that
could
cause
a
sell
off
in
the
US
Dollar
and
may
send
Gold
prices
higher.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rückgang
begründet
sich
neben
der
Umsatzentwicklung
im
fortgesetzten
Abverkauf
von
Altware
aus
WORMLAND-Beständen
sowie
dem
forcierten
Abverkauf
von
Altware
in
der
Filiale
Theo
Oberhausen,
die
planmäßig
zum
30.
Juni
2016
geschlossenen
wurde.
This
decline
was
not
only
due
to
the
development
of
sales
but
also
to
the
continuous
sell-
off
of
old
WORMLAND
stocks
and
the
intensified
sell-off
of
old
goods
in
the
Theo
branch
in
Oberhausen,
which
was
closed
on
June
30,
2016
as
scheduled.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Level
findet
sich
bei
1,3117
und
bot
dem
Währungspaar
im
Juni
und
Juli
Unterstützung,
kurz
bevor
sich
der
intensive
Abverkauf
im
frühen
August
ereignete.
This
level
takes
place
at
1.3117,
and
previously
this
helped
to
hold
support
on
the
pair
in
June
and
July,
just
before
the
intense
selling
took
place
in
early-August.
ParaCrawl v7.1
Die
"Drosselung"
der
lockeren
Geldpolitik
der
US-Notenbank
Federal
Reserve
und
deren
potentielle
Auswirkungen
auf
das
erhebliche
Leistungsbilanzdefizit
der
Türkei
in
Kombination
mit
den
Korruptionsermittlungen
gegen
regierungsnahe
Personen
führten
zu
einem
Abverkauf
im
türkischen
Markt.
"Tapering"
of
the
US
Federal
Reserve's
quantitative
easing
program
and
its
potential
impact
on
Turkey's
substantial
current
account
deficit,
along
with
a
corruption
investigation
implicating
figures
close
to
the
government,
prompted
a
selloff
in
the
Turkish
market.
ParaCrawl v7.1
Mit
"Munchkin"
haben
wir
dabei
eine
Spielemarke
in
Deutschland
eingeführt,
welche
im
Abverkauf
inzwischen
die
Millionengrenze
gesprengt
hat
und
im
Massenmarkt
angekommen
ist.Neben
Lizenzen
ausländischer
Spiele
hatten
wir
auch
schon
früh
mit
Produkten
zu
klassischen
Lizenzthemen
wie
"Herr
der
Ringe"
Erfolg,
zu
welchem
wir
2015
sogar
neue
Spiele
veröffentlichen
werden.
In
so
doing,
we
introduced
the
Munchkin
games
brand
to
Germany
and,
with
sales
having
exceeded
the
million
mark,
it
has
now
become
part
of
the
mass
market.As
well
as
with
licences
of
foreign
games,
we
were
successful
in
those
early
days
with
products
on
classic
licence
themes
like
Lord
of
the
Rings,
for
which
we're
going
to
publish
new
games
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Nach
anhaltenden
Abverkäufen
im
zweiten
Quartal
konnte
sich
der
Euro
im
dritten
Quartal
stabilisieren.
After
persistent
selling
in
the
second
quarter,
the
Euro
was
able
to
stabilize
through
the
third
quarter.
ParaCrawl v7.1
Wenn
VIX
und
S
&
P
500
über
längere
Zeit
hinweg
zusammen
steigen,
kann
dies
auf
eine
zunehmende
Instabilität
im
Trend
hinweisen,
die
Abverkäufen
im
Markt
vorausgeht.
When
the
VIX
and
S
&
P
500
both
rise
together
over
a
period
of
time
it
can
indicate
growing
instability
in
the
trend
which
sets
the
market
up
for
a
sell-off.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
bereinigenden
hohen
Abverkäufe
im
vierten
Quartal
2013
lag
der
flächenbereinigte
Umsatz
von
BONITA
im
vierten
Quartal
2014
mit
einem
Minus
von
13,1
%
im
Rahmen
der
Erwartungen.
On
account
of
the
adjusting
promotional
sales
in
the
fourth
quarter
of
2013,
like-for-like
sales
of
BONITA
decreased
by
13.1%
in
the
fourth
quarter
of
2014
in
line
with
expectations.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Abverkäufe
im
Aktienmarkt
scheinen
angesichts
dessen,
wo
wir
uns
in
dem
langfristigen
Zyklus
des
S
&
P
500
befinden,
wahrscheinlich.
More
selling
in
the
stock
market
looks
likely
given
where
we
are
in
the
long-term
cycle
in
the
S
&
P
500.
ParaCrawl v7.1
Um
nun
die
Auswirkungen
der
Display-Kampagne
auf
Abverkäufe
im
Bereich
der
Suchmaschinenwerbung
zu
untersuchen,
wurde
eine
Customer
Journey-Analyse
durchgeführt.
In
order
to
assess
the
effect
the
display
campaign
has
on
the
sales
in
the
field
of
search
engine
advertising,
a
customer
journey
analysis
was
conducted.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Abverkäufe
im
Februar
nicht
so
stark
geworden
sind,
wie
befürchtet,
scheint
es
einen
Monat
später
auch
nicht
zu
höheren
Ankäufen
gekommen
zu
sein.
While
selling
has
not
taken
over
like
many
feared
in
early
February,
a
month
later,
buying
doesn’t
appear
to
have
taken
over
either.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
ausgebliebenen
Stimulus
Schnee
liegen
im
Oktober
die
Abverkäufe
und
Umsätze
der
Delticom-Gruppe
über
Vorjahr,
ebenso
das
EBITDA.
Despite
the
lack
of
stimulus
from
snow,
shipments
and
revenues
of
the
Delticom
Group
in
October
are
up
on
the
previous
year's
month,
as
well
as
EBITDA.
ParaCrawl v7.1