Translation of "Im abverkauf" in English

Die Stiefel, die ich wollte sind gerade im Abverkauf.
The boots I wanted just went on sale.
OpenSubtitles v2018

Ab und zu ist ein GAMERBOARD verbilligt im Abverkauf.
Sometimes a GAMERBOARD is on sale.
CCAligned v1

Wir haben aktuell folgende Produkte zum vergünstigten Preis im Abverkauf:
We have currently the following products at a discount price in the sales:
ParaCrawl v7.1

Wir schließen diese Kategorie und Sie finden im Abverkauf hier gute Angebote.
We are closing this category and through that you find some very good offers here right now.
CCAligned v1

Das heißt, es geht nicht nur um schnellen Abverkauf im E-Commerce?
That is to say that it is not only about making quick sales in E-commerce?
ParaCrawl v7.1

Das Buch landete im Abverkauf.
As a result, the book jumped in sales.
WikiMatrix v1

Machen Sie ein Schnäppchen – Hochwertige Freudingmöbel aus unserem Ausstellungsraum im Abverkauf zu vergünstigten Konditionen.
Make a bargain – high-quality Freuding furniture from our showroom on sale at discounted conditions.
CCAligned v1

Je weiter das Team kommt, umso besser läuft es für uns im Abverkauf der WM-Artikel.
The further the team progresses, the better it is for us in World Cup merchandise sales.
ParaCrawl v7.1

Der unverwechselbare PUMA Fierce war nicht nur bei Handel und Medien, sondern vor allem auch im Abverkauf ein großer Erfolg.
The distinctive PUMA Fierce has been an instant hit in terms of distribution, media coverage and most importantly sales.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kam ein verstärkter Abverkauf im Großhandel, um das Abwertungsrisiko der Lagerbestände zum Jahresende zu minimieren.
Added to this was an increased sell-off at year's end among wholesalers in order to minimize the risk of depreciation of their inventories.
ParaCrawl v7.1

Die durchdachte Nutzung sowohl des Bedienerdisplays als auch des separat ansprechbaren Kundendisplays bietet bisher unerreichte Möglichkeiten im Abverkauf am Point of Service.
The sophisticated use of operator display and a customer display which can be separately addressed opens up new opportunities in sales at the point of service.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns für Unic entschieden, da sie das Zusammenspiel von Markenpositionierung und Abverkauf im E-Channel sowohl konzeptionell als auch technisch gut umsetzen.
We chose to work with Unic as they have proven competence in the interplay of emotionality and sales in e-channels in terms of both concept and technicality.
CCAligned v1

Wichtig: dieser Artikel befindet sich im Abverkauf und wird somit in dieser Version nicht mehr hergestellt.
Important: This high quality product is in Sale and the production is stoped.
ParaCrawl v7.1

Mit „Munchkin“ haben wir dabei eine Spielemarke in Deutschland eingeführt, welche im Abverkauf inzwischen die Millionengrenze gesprengt hat und im Massenmarkt angekommen ist.
In so doing, we introduced the Munchkin games brand to Germany and, with sales having exceeded the million mark, it has now become part of the mass market.
ParaCrawl v7.1

Sollten sich die Zinserwartungen auflösen, könnte dies zu einem Abverkauf im US-Dollar führen und möglicherweise den Goldkurs höher schicken.
If rate hike expectations get unwound, that could cause a sell off in the US Dollar and may send Gold prices higher.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rückgang begründet sich neben der Umsatzentwicklung im fortgesetzten Abverkauf von Altware aus WORMLAND-Beständen sowie dem forcierten Abverkauf von Altware in der Filiale Theo Oberhausen, die planmäßig zum 30. Juni 2016 geschlossenen wurde.
This decline was not only due to the development of sales but also to the continuous sell- off of old WORMLAND stocks and the intensified sell-off of old goods in the Theo branch in Oberhausen, which was closed on June 30, 2016 as scheduled.
ParaCrawl v7.1

Dieses Level findet sich bei 1,3117 und bot dem Währungspaar im Juni und Juli Unterstützung, kurz bevor sich der intensive Abverkauf im frühen August ereignete.
This level takes place at 1.3117, and previously this helped to hold support on the pair in June and July, just before the intense selling took place in early-August.
ParaCrawl v7.1

Die "Drosselung" der lockeren Geldpolitik der US-Notenbank Federal Reserve und deren potentielle Auswirkungen auf das erhebliche Leistungsbilanzdefizit der Türkei in Kombination mit den Korruptionsermittlungen gegen regierungsnahe Personen führten zu einem Abverkauf im türkischen Markt.
"Tapering" of the US Federal Reserve's quantitative easing program and its potential impact on Turkey's substantial current account deficit, along with a corruption investigation implicating figures close to the government, prompted a selloff in the Turkish market.
ParaCrawl v7.1

Mit "Munchkin" haben wir dabei eine Spielemarke in Deutschland eingeführt, welche im Abverkauf inzwischen die Millionengrenze gesprengt hat und im Massenmarkt angekommen ist.Neben Lizenzen ausländischer Spiele hatten wir auch schon früh mit Produkten zu klassischen Lizenzthemen wie "Herr der Ringe" Erfolg, zu welchem wir 2015 sogar neue Spiele veröffentlichen werden.
In so doing, we introduced the Munchkin games brand to Germany and, with sales having exceeded the million mark, it has now become part of the mass market.As well as with licences of foreign games, we were successful in those early days with products on classic licence themes like Lord of the Rings, for which we're going to publish new games in 2015.
ParaCrawl v7.1

Nach anhaltenden Abverkäufen im zweiten Quartal konnte sich der Euro im dritten Quartal stabilisieren.
After persistent selling in the second quarter, the Euro was able to stabilize through the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Wenn VIX und S & P 500 über längere Zeit hinweg zusammen steigen, kann dies auf eine zunehmende Instabilität im Trend hinweisen, die Abverkäufen im Markt vorausgeht.
When the VIX and S & P 500 both rise together over a period of time it can indicate growing instability in the trend which sets the market up for a sell-off.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der bereinigenden hohen Abverkäufe im vierten Quartal 2013 lag der flächenbereinigte Umsatz von BONITA im vierten Quartal 2014 mit einem Minus von 13,1 % im Rahmen der Erwartungen.
On account of the adjusting promotional sales in the fourth quarter of 2013, like-for-like sales of BONITA decreased by 13.1% in the fourth quarter of 2014 in line with expectations.
ParaCrawl v7.1

Weitere Abverkäufe im Aktienmarkt scheinen angesichts dessen, wo wir uns in dem langfristigen Zyklus des S & P 500 befinden, wahrscheinlich.
More selling in the stock market looks likely given where we are in the long-term cycle in the S & P 500.
ParaCrawl v7.1

Um nun die Auswirkungen der Display-Kampagne auf Abverkäufe im Bereich der Suchmaschinenwerbung zu untersuchen, wurde eine Customer Journey-Analyse durchgeführt.
In order to assess the effect the display campaign has on the sales in the field of search engine advertising, a customer journey analysis was conducted.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Abverkäufe im Februar nicht so stark geworden sind, wie befürchtet, scheint es einen Monat später auch nicht zu höheren Ankäufen gekommen zu sein.
While selling has not taken over like many feared in early February, a month later, buying doesn’t appear to have taken over either.
ParaCrawl v7.1

Trotz des ausgebliebenen Stimulus Schnee liegen im Oktober die Abverkäufe und Umsätze der Delticom-Gruppe über Vorjahr, ebenso das EBITDA.
Despite the lack of stimulus from snow, shipments and revenues of the Delticom Group in October are up on the previous year's month, as well as EBITDA.
ParaCrawl v7.1