Translation of "Im abschluss" in English

So weisen es die Bilanz und der Abschluss im Jahr 2002 aus.
That is what is balanced and consolidated in 2002.
Europarl v8

Auch mit der Andengemeinschaft streben wir einen Abschluss im Jahr 2009 an.
We also want to reach a conclusion in 2009 with the Andean Community.
Europarl v8

Die Konzentriertheit im Abschluss ließ seine Mannschaft dieses Mal vermissen.
The focus at the end made his team miss the victory this time.
WMT-News v2019

Die Mission ist jetzt im Abschluss begriffen.
The Mission is now in the process of winding down.
MultiUN v1

Er machte seinen Abschluss im Jahr 2010 an der Juilliard School.
Barnett is a graduate of the Juilliard drama program, class of 2010.
Wikipedia v1.0

Maria macht im Juni ihren Abschluss.
Mary will get her degree in June.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat seinen Abschluss im Jahre 2013 gemacht.
Tom graduated in 2013.
Tatoeba v2021-03-10

Den Abschluss im Westen bildet das "Geomatikum" nahe dem U-Bahnhof Schlump.
The Geomatikum marks the western end of the campus, near Schlump Metro Station.
Wikipedia v1.0

Nach ihrem Abschluss im Jahr 1997 studierte sie zusätzlich Pädagogik.
In 1993, she studied at the Prague Conservatory, graduating in 1997.
Wikipedia v1.0

Jedoch hat ein Unternehmen die Wertberichtigung im Anhang zum Abschluss anzugeben.
When a foreign operation that was hedged is disposed of, the amount reclassified to profit or loss as a reclassification adjustment from the foreign currency translation reserve in the consolidated financial statements of the parent in respect of the hedging instrument is the amount that IFRS 9 paragraph 6.5.14 requires to be identified.
DGT v2019

Die Ergebnisse von Novex seien angeblich im Abschluss des Konzerns vollkonsolidiert.
Novex was not registered as a trading company and the lack of a formal limitation was immaterial, as they did not source from other sources in reality.
DGT v2019

Insbesondere wird Folgendes im konsolidierten Abschluss weggelassen:
In particular, the following shall be eliminated from the consolidated financial statements:
DGT v2019

Es war nach dem Abschluss im Sommer.
It was the summer after graduation.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater und ich bringen jetzt endlich unsere Studien im Krankenhaus zum Abschluss.
Well, your Dad and I are finally putting together all our research at the hospital.
OpenSubtitles v2018

Nach seinem Abschluss im Jahr 1933 arbeitete er als Richter.
After graduation in 1933, he served as a judge.
WikiMatrix v1

Die Dorferneuerung fand ihren Abschluss im Bau eines Dorfgemeinschaftshauses auf der Huschied.
The village renewal was finished with the building of a village community centre.
WikiMatrix v1

Nach seinem Abschluss im Jahr 2001 trat Abiteboul Renault in Boulogne-Billancourt bei.
After graduating in 2001, Abiteboul joined Renault at Boulogne-Billancourt, looking after Renault F1 website.
WikiMatrix v1

Kurz vor dem Abschluss im Jahr 1974 wurden die Verhandlungen jedoch abgebrochen.
After international negotiations in 1974, the attacks stopped.
WikiMatrix v1

Im EU­Durchschnitt können 16 % der über 15­Jährigen einen Abschluss im Tertiärbereich vorweisen.
At the EU level, 16 % of people over 15 years old have a third level education.
EUbookshop v2

Den Abschluss im Westen bildet das Geomatikum nahe dem U-Bahnhof Schlump.
The Geomatikum marks the western end of the campus, near Schlump Metro Station.
WikiMatrix v1

Sie absolvieren einen Master-Abschluss im Umfang von 300 ECTS-Anrechnungspunkten.
They have a master’s degree with a scope of 300 ECTS credits.
EUbookshop v2

Die Auswirkungen von regulatorischen Abgrenzungsposten sind im Abschluss eines Unternehmens separat auszuweisen.
The impact of regulatory deferral account balances are separately presented in an entity's financial statements.
ParaCrawl v7.1

Der Gutscheincode muss im Warenkorb vor Abschluss des Bestellvorgangs eingelöst werden.
The coupon code must be redeemed in the basket before completing the ordering process.
CCAligned v1

Das Balkonwinkel-Profil dient als Abschluss im Randbereich von Balkonen und Terrassen.
The balcony bracket profile helps to finish off balconies and terraces around the edges.
ParaCrawl v7.1