Translation of "Im bilde" in English
Nun,
ich
glaube,
das
Parlament
ist
im
Bilde.
Good,
I
think
the
House
is
now
clear
on
this.
Europarl v8
Sie
sind
also
genau
im
Bilde.
They
are
therefore
fully
informed
of
this.
Europarl v8
Dies
also
zu
Ihrer
Information,
damit
Sie
im
Bilde
sind.
I
am
simply
giving
you
this
information
so
that
you
are
aware.
Europarl v8
Über
die
eigentliche
Zweckbestimmung
der
Interviews
waren
sie
nicht
im
Bilde.
They
are
listed
in
the
credits
along
with
the
names
of
the
actors
portraying
them.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
eben
gern
im
Bilde.
But
I
like
to
know.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Frau
ist
darüber
sicher
nicht
im
Bilde.
Especially
since
I'm
sure
that
your
wife
doesn't
know
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Gefangenen
scheinen
gut
im
Bilde
zu
sein.
Your
prisoners
seem
to
be
well
informed,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bin
darüber
im
Bilde.
Yes,
I
am
quite
aware
of
that.
OpenSubtitles v2018
Mir
scheint,
Don
Julian
ist
ebenfalls
im
Bilde.
It
looks
as
though
Don
Julian
has
heard
the
news
too.
OpenSubtitles v2018
Paul,
Sie
sind
im
Bilde.
You
got
the
picture.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
sie
im
Bilde
sein?
How
could
he
know?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
mehr
im
Bilde.
He's
out
of
the
picture.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
aber
im
Bilde
aus.
He
certainly
looks
in
the
picture.
OpenSubtitles v2018