Translation of "Illustre gesellschaft" in English

Dem Fest wohnte eine illustre Gesellschaft bei!
An illustrious gathering attended the festivities!
ParaCrawl v7.1

Nach dem offiziellen Teil wanderte die illustre Gesellschaft ins Springstadion, wo der Lavazza-Preis lief.
After the official part, the illustrious gathering wandered to the show-jumping stadium, where the Lavazza Prize was underway.
WMT-News v2019

Edle Erdbeeraromen dominieren Nase und Gaumen gleichermaßen und ziehen die illustre Gesellschaft in den Bann.
Noble strawberry aromas dominate the nose and palate equally and fascinate the illustrious company.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei ist auch Hans Beat Wieland, ein junger Schweizer Künstler, der eigentlich so gar nicht in die illustre Gesellschaft passt.
Among them is Hans Beat Wieland, a young Swiss artist who doesn't quite fit in with the illustrious party.
ParaCrawl v7.1

Die illustre Gesellschaft in geschmackvollen Kleidern und mondänen Smokings schwebt bei standard- und lateinamerikanischen Rhythmen durch den Saal.
Dressed in glamorous dresses and elegant dinner jackets, the illustrious guests glide through the ballroom to standard and Latin American rhythms.
ParaCrawl v7.1

Olivier Lapeyre, Julien Ponthieu und Matthias Gondol begegneten der Aufgabe mit dem nötigen Humor und so fand sich eine illustre Gesellschaft zu der unter anderen auch Antje Taiga, Malin Elmlid, Elin Kann, Johannes Kleske und Igor Schwarzmann zählten, zum Abendmahl mit Kartoffel-Bärlauch Maki und Milles-feuilles von gegrilltem Fleisch und Gemüse ein, wobei auf so neuzeitliche Hilfsmittel, wie Gabel und Messer verzichtet wurde.
As Olivier Lapeyre, Julien Ponthieu and Matthias Gondol encountered the assignment with required humor, the illustrious society, including Antje Taiga, Malin Elmlid, Elin Svegsjö, Johannes Kleske, Igor Schwarzmann and many more, met up for the dinner which was based on potato-ramson maki and Milles-feuilles of grilled vegetables and meat. Modern tools like forks and knives were absent that evening.
ParaCrawl v7.1

Eine illustre Gesellschaft war der Einladung des Landrates von Demmin Herrn Jelen und dem Geschäftsführer der OVVD Herrn Geier gefolgt.
The invitaion of the District Administration of Demmin Mr. Frieder Jelen and the managing direktor of OVVD Mr. Hans-JürgenGeier accepted a very distinguished company.
ParaCrawl v7.1

Am folgenden Abend war eine illustre Gesellschaft im hell erleuchteten Victoriahause versammelt, um dem zweiten Aufblühen beizuwohnen.
The following evening an illustrious society was assembled at the brightly illuminated Victoria-House to attend the second blossom.
ParaCrawl v7.1

Damit befinde ich mich in illustrer Gesellschaft.
So that puts me in pretty illustrious company.
TED2013 v1.1

Schon bald sitzt Henrik mit einer illustren Gesellschaft im Bus nach Frankreich.
Henrik with an illustren society soon sits in the coach to France.
ParaCrawl v7.1

Natürlich führt das Zusammensein so einer illustren Gesellschaft zu allerlei Ränken und Verwirrungen.
Of course the gathering of such an illustrious society leads to all sorts of intrigues and confusion.
ParaCrawl v7.1

Und auch bei den Album-Sessions befand er sich in illustrer Gesellschaft.
The album sessions found him in exalted company, too.
ParaCrawl v7.1

Hier befanden er und Neame sich in illustrer Gesellschaft von unter anderen Generalmajor Sir Adrian Carton de Wiart und des Stellvertretenden Luftmarschalls O.T. Boyd.
Here he and Neame were in the company of such figures as Major General Sir Adrian Carton de Wiart and Air Vice Marshal Owen Tudor Boyd.
WikiMatrix v1

Ein Pressesprecher kann sich demnach viel herausnehmen, besonders in so illustrer Gesellschaft, gleich noch mit der Staatsrepräsentanz dabei.
A press spokesperson is thus allowed to take a lot of liberties, especially in such an illustrious company, flanked by the representation of the State.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit einer solch illustren Gesellschaft nominiert zu werden ist eine großartige Anerkennung für all die harte Arbeit, die in die Erschaffung eines solch inspirierenden und authentischen Sounds für die Untermalung der Erweiterung geflossen ist.
In some very illustrious company, the nomination is a fantastic acknowledgment of the hard work that was put into creating such an inspiring and authentic sound for the expansion's soundtrack.
ParaCrawl v7.1

Zu der illustren Gesellschaft zählen Claudette Colbert, Charles Boyer, Basil Rathbone, Dick Powell, John Barrymore, Edward G. Robinson, Humphrey Bogart, Ray Milland, Charles Laughton, Rita Hayworth, Glenn Ford, Loretta Young, Melville Douglas, Clark Gable, Spencer Tracy, Don Ameche, Olivia de Havilland, Paulette Goddard, Ingrid Bergman, Charles Coburn, Gary Cooper, Gene Kelly, Mary Astor, James Mason, David Niven, Jane Wyman, Buster Keaton, Gregory Peck und Ava Gardner.
To the lustrous society belong Claudette Colbert, Charles Boyer, Basil Rathbone, Dick Powell, John Barrymore, Edward G. Robinson, Humphrey Bogart, Ray Milland, Charles Laughton, Rita Hayworth, Glenn Ford, Loretta Young, Melville Douglas, Clark Gable, Spencer Tracy, Don Ameche, Olivia de Havilland, Paulette Goddard, Ingrid Bergman, Charles Coburn, Gary Cooper, Gene Kelly, Mary Astor, James Mason, David Niven, Jane Wyman, Buster Keaton, Gregory Peck and Ava Gardner.
ParaCrawl v7.1

Harbers and Holkenborg haben sich ihren Platz in dieser illustren Gesellschaft über,Skyline Pressure" hinweg verdient, von der sandigen Weite von,Planet Blues" über den friedfertigen Titeltrack bis zur untergründigen Weitläufigkeit des 14-minütigen,Sonars And Myths".
Harbers and Holkenborg earn their place in this illustrious company across the entire span of Skyline Pressure, from the sandy reaches of "Planet Blues" to the peaceful roll of the title-track, to the subdued sprawl of the 14-minute "Sonars and Myths."
ParaCrawl v7.1

Sicher, in der illustren Gesellschaft von Kameraden, die alle schon einen Namen hatten, fühlte Dek sich zurückgesetzt und erniedrigt.
Of course, in the illustrious company of comrades who all had a name already Dek felt neglected and humiliated.
ParaCrawl v7.1