Translation of "Ihnen ebenfalls" in English
Für
diese
Auswahl
bekunde
ich
Ihnen
ebenfalls
unsere
Anerkennung.
I
should
also
like
to
pass
on
our
thanks
to
them
for
their
work
on
selecting
the
right
aspects.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Klage
muss
ihnen
ebenfalls
offen
stehen.
The
way
to
legal
action
must
likewise
stand
open
to
them.
Europarl v8
Für
Ihre
Arbeit
in
dieser
Angelegenheit
möchten
wir
Ihnen
ebenfalls
danken.
We
would
also
like
to
thank
you
for
your
work
on
this.
Europarl v8
Was
die
zweite
Frage
angeht,
stimme
ich
Ihnen
ebenfalls
zu.
I
also
agree
with
you
as
regards
the
second
question.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
ebenfalls
sagen,
dass
Koka
nicht
gleich
Kokain
ist.
I
would
also
like
to
say
that
coca
is
not
cocaine.
Europarl v8
Das
Parlament
wünscht
Ihnen
ebenfalls
schöne
Feiertage.
Parliament
also
wishes
you
a
Happy
Christmas.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
haben
ebenfalls
das
Problem
der
Beschäftigten
angesprochen.
Some
of
you
have
also
raised
the
issue
of
employees.
Europarl v8
Viele
von
ihnen
wurden
ebenfalls
im
Verlag
von
F.
E.
Fehsenfeld
publiziert.
Many
of
them
were
published
in
the
press
of
Fehsenfeld.
Wikipedia v1.0
Nach
dieser
Unterrichtung
wurde
ihnen
ebenfalls
eine
Frist
zur
Stellungnahme
eingeräumt.
They
were
also
granted
a
period
within
which
to
make
representations
subsequent
to
this
disclosure.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Kodex
wurde
Ihnen
heute
ebenfalls
zur
Verfügung
gestellt.
Copies
of
the
Code
have
also
been
made
available
to
you
today.
TildeMODEL v2018
Ich
danke
Ihnen
ebenfalls
für
Ihre
Stellungnahme
zu
den
staatlichen
Innovationsbeihilfen.
Thank
you
also
for
your
Opinion
on
State
aid
for
Innovation.
TildeMODEL v2018
Und
was
ist,
wenn
die
Banditen
ihnen
den
Wagen
ebenfalls
klauen?
And
what
if
these
criminals
steal
your
car
as
well?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Ihnen
ebenfalls
erlaubt
Ihre
Geschöpfe
zu
steuern.
You
are
also
allowed
to
control
your
creatures.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
als
würden
einige
Freunde
von
ihnen
ebenfalls
kommen.
Lt
seems
like
some
friends
of
theirs
will
be
coming
as
well.
OpenSubtitles v2018
Mittelfristig
könnte
ihnen
ebenfalls
Gefahr
drohen,
da
China
auch
nachgelagerte
Wertschöpfungsbranchen
fördert.
In
the
medium
term
they
could
also
be
at
risk,
since
China
is
also
promoting
downstream,
value-added
sectors.
TildeMODEL v2018
Ich
fürchte,
der
Titel
wurde
Ihnen
ebenfalls
entzogen.
I'm
afraid
that
title
has
been
taken
from
you,
as
well.
OpenSubtitles v2018
Von
ihnen
sind
hier
ebenfalls
Videos.
There
are
videos
of
them
here,
as
well.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sagen
Sie
ihnen,
dass
ich
ebenfalls
begeistert
bin.
Please
tell
them
that
I
am
thrilled
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschen
Ihnen
ebenfalls
einen
guten
Abend.
And
a
good
evening
to
you,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
Ihnen
ebenfalls
sehr
gelegen.
And
that
also
is
very
convenient.
Isn't
it,
Mr.
Dufresne?
OpenSubtitles v2018
Ich
selber
möchte
Ihnen
ebenfalls
sehr
für
Ihre
Antwort
danken.
I
am
also
very
grateful
for
your
reply
myself.
Europarl v8
Also
will
ich
Ihnen
ebenfalls
vertrauen.
So
naturally,
I'm
inclined
to
trust
you.
OpenSubtitles v2018
Aus
ihnen
läßt
sich
ebenfalls
die
Blutpumpenrate
errechnen.
It
is
possible
to
calculate
the
blood
pump
rate
from
these
as
well.
EuroPat v2