Translation of "Ihm mitteilen" in English
Jemand
wird
ihm
hoffentlich
mitteilen,
worum
es
hier
ging.
I
hope
that
someone
will
pass
on
to
him
what
was
said.
Europarl v8
Gut,
ich
will
es
ihm
mitteilen.
Well.
I'll
tell
him.
Well.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
ihm
mitteilen,
was
hier
abgeht?
You
gonna
let
him
know
this
is
going
down?
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
ihm
Eure
Entscheidung
mitteilen.
You
must
inform
him
of
our
decision.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
ihm
freundlich
mitteilen,
dass
er
nicht
so
einen
Radau
macht?
Would
you
kindly
tell
him
not
to
make
such
a
racket?
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
habe
etwas,
das
Sie
ihm
mitteilen
können.
You
know,
I
have
something
you
can
share
with
him.
It's
over.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
Ihnen
sagen
werde,
dürfen
wir
ihm
nicht
mitteilen.
Of
what
I
am
about
to
tell
you,
we
cannot
enlighten
him.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
ihm
mitteilen,
worum
es
geht?
Can
I
tell
him
what
this
is
about?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
es
ihm
sofort
mitteilen?
And
will
you
be
sure
to
give
him
the
message
now?
OpenSubtitles v2018
Sie
sprach,
als
wollte
sie
ihm
etwas
mitteilen.
She
was
speaking
as
if
she
was
trying
to
tell
him
something.
OpenSubtitles v2018
Da
er
ein
Freund
Ihrer
Familie
ist,
könnten
Sie
es
ihm
mitteilen.
As
he
is
a
friend
to
your
family,
perhaps
you'd
mention
it
to
him.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
es
ihm
irgendwie
mitteilen?
Is
there
away
I
can
reach
him
with
this
information?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihm
so
viel
zeigen,
ihm
so
viel
mitteilen.
There's
so
much
I
want
it
to
see
so
much
I
want
to
share.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihm
mitteilen,
dass
Sie
hier
sind.
I'll
tell
him
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihm
das
mitteilen,
Sir.
I'll
go
and
tell
him
that
right
now,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ihm
mitteilen,
daß
sie
am
28.
August
freigelassen
wurde.
Could
I
inform
him
that
she
was
released
on
28
August.
EUbookshop v2
Wir
werden
ihm
unsere
Entscheidung
mitteilen.
We
have
made
our
decision
and
we
will
tell
him.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könntet
ihm
eure
Gefühle
mitteilen.
Well,
you
could,
uh,
talk
to
him,
tell
him
your
feelings.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
ihm
nicht
mitteilen,
dass
ich
hier
bin?
Oan't
you
get
a
message
to
him
just
to
tell
him
I
here?
OpenSubtitles v2018
Zurück
zu
Carasko
und
ihm
diese
Tat
mitteilen.
Talk
to
him
and
he
should
give
you
the
second
key.
ParaCrawl v7.1
Dann
wusste
ich
es
konnte
"hören"
was
ich
ihm
mitteilen
wollte.
Then
I
knew
it
could
'hear'
what
I
wanted
to
share
with
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Resultat
werde
ich
ihm
dann
mitteilen.
I
would
then
inform
him
of
the
results.
ParaCrawl v7.1