Translation of "Ideal für" in English
Ich
halte
die
Zusammensetzung
der
Kommission
nicht
für
ideal.
I
do
not
consider
the
composition
of
the
Commission
to
be
ideal.
Europarl v8
Beide
Formate
sind
ideal
für
diese
Plattform.
For
owners
of
Palm-compatible
handhelds,
the
Palm
document
and
iSilo
formats
are
ideal
for
this
platform.
PHP v1
Die
Stadt
lag
ideal
für
eine
derartige
Industrie.
The
town
was
well
placed
for
the
industry.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
überzeugt,
dass
dieser
Arbeitsplatz
ideal
für
dich
ist.
I'm
convinced
that
this
job
is
perfect
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Parks
sind
ideal
für
das
Schreiben.
Parks
are
ideal
for
writing.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gab
vier
Kategorien,
wobei
Nummer
zwei
ideal
für
den
Allgemeingebrauch
war.
It
was
graded
one
through
four,
number
two
being
the
ideal
hardness
for
general
use.
TED2020 v1
Das
Landschaftsschutzgebiet
Pálava
ist
ideal
für
Wanderungen.
The
Pálava
Protected
Landscape
Area
is
ideal
for
hiking.
TildeMODEL v2018
Der
imposante,
in
seiner
runden
Form
einzigartige
Tanzsaal
ist
ideal
für
Trauungen.
The
impressive
dance
hall
with
a
unique
round
plan
is
ideal
for
wedding
ceremonies.
TildeMODEL v2018
Sie
wären
ideal
für
Colonel
Thomas.
You'd
be
the
ideal
girl
for
Colonel
Thomas.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Ideal
für
mich,
sondern
täglich
funktionierende
Wirklichkeit!
That's
no
ideal
to
me.
That
is
a
living,
working
reality!
OpenSubtitles v2018
Der
Gipfel
ist
ideal
für
unsere
Hauptradarstation.
That
peak
up
there
is
the
ideal
spot
to
put
our
main
radar
post.
OpenSubtitles v2018
Roger
Wade
klingt
auch
nicht
gerade
ideal
für
seine
Art
Literatur.
Roger
Wade
ain't
exactly
the
ticket
for
the
kind
of
book
he
writes
either.
OpenSubtitles v2018
Er
selbst
ist
ideal
für
so
eine
Aufgabe.
He
himself
is
ideal
for
the
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
es
ist
ideal
für
internationale...
I
suppose
it's
the
ideal
title
for
an
international
hotel...
OpenSubtitles v2018
Der
Standort
ist
ideal
für
eine
Fabrik.
It
is
an
ideal
location
for
the
plant.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ideal
für
das
Vorhaben.
They
chose
him
because
he
was
an
ideal
case.
OpenSubtitles v2018
Langford
war
gar
nicht
ideal
für
meine
Tochter.
Langford
was
not
ideal
for
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Was
vielleicht
nicht
ideal
für
Lily
ist,
das
mitanzusehen.
Which,
you
know,
maybe
isn't
the
best
thing
for
Lily
to
witness.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eine
Idee
ideal
für
eine
Serie.
I
came
up
with
this
great
idea
for
a
show.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ideal
für
die
Wochenendbeilage.
This
is
perfect
for
the
weekend
section.
OpenSubtitles v2018
Sie
spüren
keine
Erschöpfung,
was
sie
ideal
für
den
Gesetzesvollzug
macht.
They
feel
no
fatigue,
which
makes
them
ideal
for
law
enforcement.
OpenSubtitles v2018
Kushal
meint,
der
Fahrstuhl
wäre
ideal
für
meine
liebe
Mutter.
Kushal
thought
the
lift
might
be
rather
a
bonus
for
my
darling
mum.
OpenSubtitles v2018
Die
Wohnung
ist
ideal
für
einen
Mann
wie
Sie,
einen
vermögenden
Familienvater.
The
place
is
perfect
for
a
man
such
as
yourself.
A
family
man
of
means.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
ideal
für
ihn
gewesen,
hätte
ich
nicht
beschleunigt.
It
would
have
been
ideal
for
him
if
I
hadn't
accelerated.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ideal
für
Vasilisa,
wenn
ihr
den
Abschluss
habt.
You're
an
ideal
choice
to
guard
Vasilisa
when
you
both
graduate.
OpenSubtitles v2018
Diese
Situation
ist
nicht
gerade
ideal
für
das,
was
mir
jetzt
bevorsteht.
I
mean,
it's
not
like
this
is
an
ideal
situation
for
what
I'm
about
to
go
through.
OpenSubtitles v2018
Der
Künstler
benutzte
das
klassische
weibliche
Ideal
als
Vorbild
für
Justitia.
The
artist
based
lady
justice
on
the
classical
feminine
ideal.
OpenSubtitles v2018