Translation of "Ich zum beispiel" in English
Ich
denke
dabei
zum
Beispiel
an
Alaska.
I
am
thinking
about
Alaska,
for
example.
Europarl v8
Ich
erinnere
zum
Beispiel
an
die
Helsinki
Human
Rights
Group
.
Let
me
remind
you,
for
instance,
of
the
Helsinki
Human
Rights
Group.
Europarl v8
Ich
denke
zum
Beispiel
an
den
Vorschlag
in
bezug
auf
das
anzuwendende
Gesetz.
The
proposal
on
applicable
law,
for
example.
Europarl v8
Ich
denke
da
zum
Beispiel
an
Tsunamis.
I
am
thinking
of
the
tsunami.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
zum
Beispiel
auch
an
die
Freizügigkeit
von
Renten.
And
I
am
thinking
too
of
free
movement
of
benefits.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
zum
Beispiel
an
den
Asyl-
und
den
Einwanderungsbereich.
I
am
thinking
of
asylum
and
immigration,
for
example.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
zum
Beispiel
die
Steuerfrage
nennen.
I
stress
for
example
the
tax
aspect.
Europarl v8
Ich
denke
da
zum
Beispiel
an
verschiedene
Gewerkschaften.
I
am
thinking
of
a
number
of
trade
unions,
for
instance.
Europarl v8
Ich
denke
zum
Beispiel
an
die
Wiedervereinigung
Deutschlands.
I
am
thinking,
for
example,
of
the
unification
of
Germany.
Europarl v8
Ich
habe
zum
Beispiel
viele
Hinweise
zu
Änderungsantrag
7
erhalten.
I
have
seen
a
number
of
briefings,
for
example,
about
Amendment
No
7.
Europarl v8
Bei
uns
würde
ich
zum
Beispiel
die
Big
bang-Theorie
befürworten.
For
example,
I
would
support
the
big
bang
model
for
Finland.
Europarl v8
Ich
denke
da
zum
Beispiel
an
den
Bereich
der
EU-Agenturen.
I
am
thinking,
for
example,
of
the
area
of
EU
agencies.
Europarl v8
Ich
denke
zum
Beispiel
an
Österreich
und
Schweden.
I
am
referring,
for
example,
to
Austria
and
Sweden.
Europarl v8
Ich
denke
zum
Beispiel
an
das
Problem
der
Lebensmittelsicherheit.
I
am
thinking,
for
example,
of
the
issue
of
food
safety.
Europarl v8
Ich
denke
zum
Beispiel
vor
allem
an
China
und
Indien.
I
am
thinking
in
particular
of
China
and
India.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
zum
Beispiel
das
Thema
Türkei
anführen.
I
might
cite
the
case
of
Turkey.
Europarl v8
Ich
denke
da
zum
Beispiel
an
die
Ausschreibungen
im
Bereich
neue
Produktionskapazitäten.
I
am
thinking
here
of
invitations
to
tender,
for
example
relating
to
new
production
capacities.
Europarl v8
Ich
möchte
zum
Beispiel
die
Geschwindigkeit
erwähnen.
Let
me
say
something
about
speed.
Europarl v8
Ich
fordere
zum
Beispiel
nach
wie
vor
ein
Dioxinregister.
For
example,
I
am
still
calling
for
a
dioxin
register.
Europarl v8
Ich
habe
zum
Beispiel
auf
den
Sonderbericht
von
Amnesty
International
Bezug
genommen.
In
case
I
did
not
make
myself
clear,
let
me
underline
the
fact
that
the
Commission
is
exceptionally
concerned
by
particular
cases
of
the
abuse
of
human
rights,
including
the
situation
affecting
women.
Europarl v8
Ich
denke
zum
Beispiel
an
die
Kurden.
I
am
thinking,
for
example,
of
the
Kurds.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
zum
Beispiel
an
eine
Weltumweltorganisation.
I
am
thinking,
for
example,
of
a
World
Environment
Organisation.
Europarl v8
Ich
denke
da
zum
Beispiel
an
den
Europäischen
Bürgerbeauftragten
und
den
Europäischen
Datenschutzbeauftragten.
I
am
thinking,
for
example,
of
the
European
Ombudsman
and
the
European
Data
Protection
Supervisor.
Europarl v8
Von
Anfang
an
hatte
ich
zum
Beispiel
eine
Art
von
Alarmmechanismus
eingefordert.
From
the
very
beginning,
for
example,
I
have
been
calling
for
a
kind
of
warning
mechanism.
Europarl v8
Ich
meine
da
zum
Beispiel
die
Reduzierung
des
Interventionspreises
für
Magermilchpulver.
I
refer
by
way
of
illustration
to
decreasing
the
intervention
price
for
skimmed
milk
powder.
Europarl v8
Das
zu
verstehen,
halte
ich
zum
Beispiel
für
eine
enorme
Herausforderung.
To
understand
that,
for
example,
is
an
enormous
challenge.
Europarl v8
Hierbei
denke
ich
zum
Beispiel
an
den
spanischen
Ministerpräsidenten
Aznar.
I
have
in
mind
in
particular
Spain's
Prime
Minister
Aznar.
Europarl v8
Ich
denke
da
zum
Beispiel
an
die
Lissabon-Strategie
und
die
Erweiterung.
I
have
in
mind
for
example
the
Lisbon
strategy
and
enlargement.
Europarl v8
Ich
verweise
hier
zum
Beispiel
auf
das
Zugrabetragen
des
Legislativrates.
I
am
referring
here,
for
example,
to
the
Legislative
Council
getting
buried.
Europarl v8