Translation of "Ich wünsche ihnen von herzen" in English

Ich wünsche Ihnen von ganzem Herzen von unserer Fraktion nur Gutes!
On behalf of our group, I sincerely wish you all the very best.
Europarl v8

Dafür, Herr Präsident, wünsche ich Ihnen von Herzen Erfolg.
That is our common task, and in that, Mr President, I wish you success with all my heart.
Europarl v8

Ich... wünsche Ihnen von Herzen Glück, Mr. Brody.
I... sincerely wish you the best of luck, Mr. Brody.
OpenSubtitles v2018

Und ich wünsche Ihnen von Herzen Glück, Mr. Carson.
And for what it's worth, I wish you the best of luck, Mr Carson.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Ihnen Gutes, von ganzem Herzen.
I wish you well with all my heart.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Ihnen von ganzem Herzen eine schöne Zukunft!
I whole-heartedly wish you all a wonderful future!
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Ihnen von Herzen eine erlebnisreiche Festivalzeit voller neuer Eindrücke!
I wish you an eventful festival full of new delights!
CCAligned v1

Ich wünsche Ihnen von ganzem Herzen das Beste.
I wish you the best from the bottom of my heart.
CCAligned v1

Ich wünsche ihnen von Herzen weiterhin viel Erfolg.
I wish you sincerely a lot of success further on.
CCAligned v1

Ich wünsche Ihnen von Herzen ein gesegnetes Id al-Fitr!
I sincerely wish you all a blessed Id al-Fitr!
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Ihnen von Herzen alles Gute.
I wish you all the best.
ParaCrawl v7.1

Sie werden im Gebet Trost und Erleuchtung finden: das wünsche ich Ihnen von Herzen.
You will find the best comfort and the best light in prayer: I wish them to you from my heart.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Ihnen von ganzem Herzen alles Gute für die Zukunft, auch wenn Frau Ferrer und ich bei den Wahlen im selben Kreis gegeneinander antreten.
I wish you all the very best for the future, in spite of the fact that you and I will be competing in the same area in the elections.
Europarl v8

Dass Sie diese Belastungen tragen und ertragen mögen in dem Maße, wie Sie es sich für sich vorgenommen haben, wünsche ich Ihnen von ganzem Herzen.
From the depths of my heart I wish you the capacity to bear and endure those burdens you have taken on.
Europarl v8

Bei der Erfüllung der anspruchsvollen Aufgabe, 450 Millionen Europäer zu vertreten, wünsche ich Ihnen von Herzen die Begeisterung, die Europa heute von uns allen fordert.
As you acquit yourselves of the challenging task to represent 450 million Europeans, I warmly wish you the inspiration that Europe requires of all of us today.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen von ganzem Herzen Erfolg bei der Bewältigung Ihrer Aufgaben als amtierender Ministerpräsident und Vorsitzender von Kadima.
I truly wish you success in your responsibilities as acting Prime Minister and acting head of Kadima.
News-Commentary v14

Ich wünsche Ihnen von Herzen alles Gute und freue mich auf unser Wiedersehen zu Beginn des nächsten Jahres.
I wish you every happiness and look forward to meeting up with you again at the beginning of the new year.
EUbookshop v2

Ja, es muss sich dringend etwas verändern und ich wünsche Ihnen von ganzem Herzen, dass Sie Ihre Kraft und Einsicht für den dringend erforderlichen Veränderungsprozess einbringen können, morgen bei der Verhandlung 1 und auch weiterhin als couragierter "Anwalt", der dieser Bezeichnung auch würdig ist.
Yes, it must change urgently something, and I wish you from the bottom of my heart, that you can bring your power and insight for the urgently required process of change, tomorrow's trial 1 and furthermore, as a courageous "advocate", the name worthy.
ParaCrawl v7.1

Die großen Völker des Fernen Ostens – insbesondere Chinesen, Vietnamesen und Koreaner –, die in den kommenden Tagen freudig den Beginn des neuen Mondjahres feiern, versichere ich meiner Nähe, und ich wünsche ihnen von Herzen eine Zeit des Friedens und Wohlergehens.
I assure the great peoples of the East of my closeness, especially the Chinese, the Vietnamese and the Koreans who willjoyfullybecelebrating the new lunar year in the coming days, and I warmly wish them peace and prosperity.
ParaCrawl v7.1

In der Hoffnung, dass diese Reflexionen Ihnen eine Hilfe sein können, wünsche ich Ihnen von Herzen, dass Ihre Begegnung in zuversichtlicher und konstruktiver Atmosphäre stattfinden kann.
In the hope that these reflections may prove helpful, I offer you my cordial good wishes for a serene and constructive meeting.
ParaCrawl v7.1

Während Sie nun Ihr Amt antreten, wünsche ich Ihnen von ganzem Herzen alles Gute und versichere Sie der bereitwilligen Unterstützung durch die Dikasterien der Römischen Kurie.
As you begin your mission, I offer you wholehearted good wishes, and I assure you of the readiness of the offices of the Roman Curia to assist you.
ParaCrawl v7.1

Alles Liebe für Sie und viel, viel, viel, viel Erfolg, wünsche ich Ihnen von ganzem Herzen.
All love for you and much, much, much, much success, I wish you from all of my heart.
CCAligned v1

Als ehemaliger Bürgerbewegter der ehemaligen DDR wünsche ich ihnen von Herzen viel Erfolg bei der Vollendung der Revolution und der Neugestaltung der politischen Ordnung in Ihren Ländern.
As someone who was personally involved in popular movements in the former GDR, I sincerely hope that you will enjoy much success in completing the revolutions in your countries and reshaping their political orders.
ParaCrawl v7.1

Zum Jahreswechsel wünsche ich Ihnen von ganzen Herzen Gesundheit, Glück und viel Erfolg für die Zukunft!
I wish you health, luck and a lot of success for the New Year 2010!
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Ihnen von ganzem Herzen, dass sich Ihr Gesundheitszustand so weit wie möglich verbessert, und ich wünsche von ganzem Herzen in das Kloster Lepavina zu kommen und meine Ehrerbietung der Allheiligen Mutter Gottes von Lepavina zu erweisen.
I wish that your health becomes even better. I hope that I will get a chance to come and venerate the Holy Theotokos of Lepavina.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Ihnen von Herzen viele schöne Erlebnisse bei der Umsetzung und ein reich gesegnetes neues Jahr.
I heartfelt wish you many good experiences while realizing the motto and a richly blessed New Year.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Ihnen von Herzen, dass Ihr Mut eines Tages damit belohnt wird, dass sich die Missstände, die Sie in Ihrem Werk beschreiben, zum Besseren verändern.
I hope, very sincerely, that your courage will one day be rewarded in that the grievances you describe in your work change for the better.
ParaCrawl v7.1