Translation of "Ich wäre einverstanden" in English

Falls wir nur einen Raumfahrer wollten, wäre ich einverstanden gewesen.
If we want just an astronaut, I agree.
OpenSubtitles v2018

Damit wäre ich auch einverstanden, wenn ich etwas Schlaf bekäme.
I'd even settle for that if I could just get some sleep.
OpenSubtitles v2018

Setze das Wort "vegan" vor Zimmer-Service, und ich wäre einverstanden.
Put the word "vegan" before "room service" and you've got yourself a deal.
OpenSubtitles v2018

Mit C wäre ich auch einverstanden.
Though I would also agree with C.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand das mit meinen Kindern versuchen würde... wäre ich nicht einverstanden.
Because, you know, if anyone was trying to do that with my kids, I would not be okay with it.
OpenSubtitles v2018

Hast du dich nie gefragt, ob ich damit einverstanden wäre?
Did you ever wonder if I would be okay with that?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre einverstanden mit einer französischen Verbindung.
If you are asking if I am disposed to a French alliance, yes... with the right suitor.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre niemals einverstanden damit, dass die Dinge so weit gehen.
I would never be okay with things going that far.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich einverstanden wäre: Wo finden wir solch eine Frau?
Priya,even if I accept,where would we get such a woman?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre damit einverstanden, ihn unseren Anzug zu nennen.
I'd be comfortable calling it our suit.
OpenSubtitles v2018

Dachtest du, dass ich einverstanden wäre, dass es vernichtet wird?
Did you think I would agree votes to destroy it?
OpenSubtitles v2018

Mit der Aussage, Fußball ist eine Alternative zu Krieg, wäre ich völlig einverstanden.
I would prefer to suggest that if football is an alternative to war then I am in complete agreement with that.
Europarl v8

Lloyd fragte mich nie, ob ich einverstanden wäre, wenn Eve Cora spielte.
Lloyd never got around to asking whether it was all right with me for Eve to play Cora.
OpenSubtitles v2018

Dachtest du wirklich, ich wäre jemals einverstanden, dass Jackson die Wölfe anführt?
Did you really think I would ever agree to let Jackson control the wolves?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre einverstanden, wenn Ôtomo, nein, Bruder Ôtomo auch einverstanden ist.
Fine by me, as long as it's okay with brother Otomo.
OpenSubtitles v2018

Klepsch fen wollen, wäre ich damit einverstanden, wenn sie vor der Beratung stattfindet.
But this will mean a report from the committee, even though it is identical with the pre­vious report.
EUbookshop v2

Einige verwenden den Begriff "Strichstärke oder Strichstärke", mit dem ich nicht einverstanden wäre.
Some use the term "line thickness or line width" with which I would not agree.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie gesagt hätten: Sie muß reformiert werden, um sie anzupassen, wäre ich sofort einverstanden gewesen.
If you had said we must reform them in order to adapt them, I would immediately have been in agreement.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe gegen die Entschließung zu Kuba gestimmt, und zwar nicht etwa, weil ich nicht einverstanden wäre mit dem, was darin über die Situation in Kuba gesagt wird, sondern weil ich nicht einverstanden bin mit dem, was nicht gesagt wird.
Mr President, I have voted against the resolution on Cuba, not because I disagree with what is said in it about the situation in Cuba, but because I disagree with what is not said.
Europarl v8

Ich wäre einverstanden gewesen, wenn in den Beitrittsländern ausgeweitet worden wäre, weil dort in der Tat zu wenig Menge vorhanden ist.
I could have agreed to an extension in the new Member States, because the quantities available there are indeed inadequate.
Europarl v8

Mit Folgendem wäre ich einverstanden: weniger Markt, weniger Wettbewerb und weniger Globalisierung, um Produktivität und Verbrauch zu unterstützen.
I agree: less market, less competition and less globalisation to help productivity and consumption.
Europarl v8

Nun, erst vor wenigen Wochen sagte der israelische Ministerpräsident über Präsident Bush: "Er macht absolut nichts, womit ich nicht einverstanden wäre.
Now, just a few weeks ago, the Prime Minister of Israel said of President Bush, 'He is not doing a single thing that I do not agree to.
Europarl v8

Sie werden es nicht glauben, Herr Präsident, aber einen Tag später erschien in allen italienischen Zeitungen - und ich denke, auch in ganz Europa - die Erklärung von Kommissionspräsident Prodi, in der er eine speziell von den Bürgern zu entrichtende Steuer, eine so genannte "Steuer für Europa " fordert: keine zusätzliche Steuer - damit wäre ich nicht einverstanden -, sondern die Finanzierung der EU-Fonds durch einen bestimmten Anteil der von den Unionsbürgern gezahlten Steuern.
You will not believe it, Mr President, but, the next day, all the papers in Italy - and I think all over Europe - reported the declaration by President Prodi calling for a tax, paid specifically by the citizens, called a 'tax for Europe' : not an extra tax - which is something I would not agree with - but for European funds to be financed by means of a quota of the taxes paid by European citizens.
Europarl v8

In Brüssel beobachte ich die Moslems seit 20 Jahren, und ich wäre nicht damit einverstanden, dass solch ein großes Land im Rahmen der Europäischen Union Einfluss nimmt auf das Schicksal meines Landes – Polen.
I have been observing Muslims in Brussels for 20 years, and I would not want such a large country to have any influence on the fate of my country, Poland, within the framework of the European Union.
Europarl v8

Es müsste jemand sein, der besser wäre als sämtliche Jungs, die ich kenne, bevor ich einverstanden wäre.
Someone better than anyone I've ever seen here, Must rise up before I'd give my consent. Ah, David.
OpenSubtitles v2018

Daher wäre ich einverstanden, wenn das System der Kapitalisierung für die Zinsvergünstigungen abge schafft würde — ich glaube, das wird auch in der Entschließung so ausgeführt — und man endgültig zum System der jährlichen Verbuchung überginge.
I now feel that we can — I say we because this Parlia ment on other occasions too, such as when the system . was extended and we passed from the first to the second tranche — stressed the importance of the system today deliver a positive judgement on the proposal for changing the system from a provisional one to a permanent one, and above all for abolishing the global maximum amounts, thereby leaving a certain amount of freedom from time to time for deci sions on the type of intervention and on the tranches of intervention. > The need for diversification of the sectors in which intervention is carried out was particularly stressed and highlighted during the second tranche and now particular attention is being focussed, amongst the various intervention sectors, on that of industrial investments.
EUbookshop v2

Und sagen Sie ihm, ich wäre nicht einverstanden, dass er Ian Geschichten in den Kopf setzt, dass ich etwas mit dem Tod meines Vaters zu tun habe.
And tell him I don't appreciate him insinuating to Ian that I had anything to do with my dad's death.
OpenSubtitles v2018