Translation of "Ich versprach" in English

Ich versprach, dies zu tun.
That I promised to do.
Europarl v8

Ich versprach, für ein Jahr durchzuhalten.
I promised to stick it out for a year.
GlobalVoices v2018q4

Ich versprach meinen Investoren dies würde keine weitere Fünfte-Welt-Produktion,
So I promised my investors this would not be another made-in-fifth-world-country production.
TED2013 v1.1

Ich versprach Tom, dass ich nicht weinen würde.
I promised Tom that I wouldn't cry.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versprach, nichts zu sagen.
I promised that I would not say anything.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versprach Tom, dass ich warten würde.
I promised Tom I'd wait.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versprach, ihm zu gehorchen.
I promised to obey him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versprach Tom, ich würde nichts sagen.
I promised Tom I wouldn't say anything.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versprach, Tom einen Brief zu schicken.
I promised to send Tom a letter.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versprach, den Bericht gründlich durchzulesen.
I promised to read the report carefully.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versprach meinem Arzt auszuspannen, sobald ich kann.
I've promised my doctor for sometime that I would leave when I could.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach den Kindern, mit ihnen Coney Island zu besuchen.
I promised my kids I'd take them to Coney Island tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach meiner Tochter, heute Abend unauffällig zu bleiben.
I promised my daughter her father wouldn't be seen or heard tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich sage jeden Abend, wie ich es Ihnen versprach:
As promised, every night I say:
OpenSubtitles v2018

Ich versprach meiner Frau mit ihr neu anzufangen.
I promised her that we'd start out on life anew.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich, aber ich versprach deiner Mutter bei deiner Geburt etwas.
I would have taken you in tow a long time ago but I promised your mother something the day you were born.
OpenSubtitles v2018

Vor drei Monaten versprach ich dir Flitterwochen.
Three short months ago I promised you a honeymoon.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach meinen Freunden, sie dort zu treffen.
I promised my friends I'd meet them there.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach ihm, mit ihm zusammenzuarbeiten.
I promised I'd work with him.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach, hier zu bleiben, außer Sichtweite.
I promised to stay in my room, out of sight.
OpenSubtitles v2018

Niemand sollte von uns erfahren, und ich versprach, unsichtbar zu bleiben.
He didn't want anybody to know about us and I promised to stay out of sight.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach, sie vor dem Abflug anzurufen.
I promised I'd call her before I left.
OpenSubtitles v2018

Eines versprach ich, das andere ist mein Wort!
One's a promise, the other's my word!
OpenSubtitles v2018

Ich versprach, dass es in der nahen Zukunft nicht besser wird.
And I promised something else. In the foreseeable future, the noise won't get any better.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach ihr Strümpfe und Zigaretten.
I promised her some stockings and cigarettes.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach meiner Frau, sie heute Abend ins Ford Theater mitzunehmen.
Gentlemen, I promised to take Mrs. Lincoln to Ford's Theater tonight.
OpenSubtitles v2018

Was ich versprach, trat ein.
Jill, honey, everything turned out like I promised, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich versprach dir Ruhm und schöne Kleider.
I'm a square guy. I told you I'd make you a star, that you'd have beautiful clothes.
OpenSubtitles v2018