Translation of "Ich vermag" in English
Ich
vermag
keine
außenpolitische
Linie
zu
erkennen.
I
cannot
find
any
mention
of
one.
Europarl v8
Das
vermag
ich
darin
nicht
zu
erkennen.
That
aspect
is
not
covered
at
all.
Europarl v8
Ob
gleiche
Rechte
das
richtige
Ziel
sind,
vermag
ich
nicht
zu
sagen.
Whether
equal
rights
is
the
right
target,
I
cannot
say.
Europarl v8
Das
vermag
ich
nicht
zu
begreifen.
I
fail
to
understand
that.
Europarl v8
Ich
vermag
alles
durch
den,
der
mich
mächtig
macht,
Christus.
I
can
do
all
things
through
Christ,
who
strengthens
me.
bible-uedin v1
Womit
ich
sie
nur
zu
büßen
vermag,
ich
bin
zu
allem
bereit!
Tell
me
what
to
do
–
I
am
ready
for
anything.
Books v1
Ich
werde
dir
helfen,
so
gut
ich
es
vermag.
I
will
do
whatever
I
can
to
help
you.
Tatoeba v2021-03-10
Sag:
Ich
vermag
euch
weder
Schaden
noch
Besonnenheit
(zu
bringen).
Say:
'Surely
I
possess
no
power
over
you,
either
for
hurt
or
for
rectitude.'
Tanzil v1
Im
Gegensatz
zu
Ihnen
vermag
ich
meine
Fehler
zu
erkennen.
In
contrast
with
you,
I
am
able
to
recognize
my
mistakes.
Tatoeba v2021-03-10