Translation of "Ich vermag" in English

Ich vermag keine außenpolitische Linie zu erkennen.
I cannot find any mention of one.
Europarl v8

Das vermag ich darin nicht zu erkennen.
That aspect is not covered at all.
Europarl v8

Ob gleiche Rechte das richtige Ziel sind, vermag ich nicht zu sagen.
Whether equal rights is the right target, I cannot say.
Europarl v8

Das vermag ich nicht zu begreifen.
I fail to understand that.
Europarl v8

Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht, Christus.
I can do all things through Christ, who strengthens me.
bible-uedin v1

Womit ich sie nur zu büßen vermag, ich bin zu allem bereit!
Tell me what to do – I am ready for anything.
Books v1

Ich werde dir helfen, so gut ich es vermag.
I will do whatever I can to help you.
Tatoeba v2021-03-10

Sag: Ich vermag euch weder Schaden noch Besonnenheit (zu bringen).
Say: 'Surely I possess no power over you, either for hurt or for rectitude.'
Tanzil v1

Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen.
In contrast with you, I am able to recognize my mistakes.
Tatoeba v2021-03-10