Translation of "Ich verfolge" in English
Ich
verfolge
die
Dispute
zu
neuem
und
historischen
Besitz
mit
Bedauern.
I
follow
with
displeasure
the
disputes
over
both
new
and
historical
possessions.
Europarl v8
Ich
verfolge
die
heutige
Aussprache
mit
Interesse.
I
have
listened
with
interest
to
the
debate
today.
Europarl v8
Ich
verfolge
die
von
ihnen
ergriffenen
Maßnahmen
mit
großem
Interesse.
I
am
watching
for
the
effects
of
the
measures
they
are
taking
with
great
interest.
Europarl v8
Ich
verfolge
die
Entwicklungen
in
Südafrika
seit
nunmehr
30
Jahren.
My
own
interest
in
South
Africa
dates
back
thirty
years.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
verfolge
den
Fall
Tibets
schon
seit
Jahren.
Madam
President,
I
have
been
following
the
case
of
Tibet
for
years.
Europarl v8
Ich
verfolge
diesen
Rechtsbereich
seit
längerem.
I
have
been
pursuing
this
legal
area
for
some
considerable
time.
Europarl v8
Ich
verfolge
mit
Interesse,
wie
sich
die
britische
Regierung
verhält.
I
look
with
interest
to
see
how
the
British
Government
conducts
itself.
Europarl v8
Einen
zurückhaltenderen
Ansatz
verfolge
ich
allerdings
hinsichtlich
des
Kohlesektors.
However,
my
approach
to
the
coal
industry
is
more
guarded.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
ich
verfolge
hier
im
Haus
seit
1995
die
Klimadiskussion.
Commissioner,
I
have
been
following
the
debate
on
climate
change
in
this
House
since
1995.
Europarl v8
Ich
verfolge
diese
Veränderung
schon
eine
Weile
und
habe
auch
teil
daran.
I've
been
following
this
change
for
quite
a
while
now,
and
participating
in
it.
TED2013 v1.1
Und
seitdem
verfolge
ich
die
Entwicklung
der
Frage
der
Arbeiterrechte.
And
since
then
I've
followed
the
unfolding
issue
of
worker
rights.
TED2013 v1.1
Ich
verfolge
das
gleiche
Ziel
und
Sie
offensichtlich
auch.
And
I'm
determined
to
do
the
same,
and
obviously
you
are,
too.
TED2020 v1
So
etwas
verfolge
ich
nicht
weiter.
I
don't
keep
track
of
that
kind
of
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
verfolge
diese
so
genannten
Benchmarkrevisionen
nun
bereits
seit
40
Jahren.
I
have
been
tracking
these
so-called
benchmark
revisions
for
about
40
years.
News-Commentary v14
In
der
Zwischenzeit
verfolge
ich
einen
kleinen
Hinweis
auf
eine
Zigarette.
In
the
meantime,
I
intend
to
follow
up
a
little
clue
concerning
a
cigarette.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfolge
nur
meine
Art,
zu
leben.
I've
merely
been
pursuing
a
way
of
life.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
ich
verfolge
Sie
nicht,
falls
Sie
das
denken.
Look,
I'm
not
following
you,
if
that's
what
you
think.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
ich
verfolge
eine
Spur.
Tell
him
I
left
to
chase
down
a
lead.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfolge
die
Sache
jetzt
so
acht
oder
zehn
Monate.
I
been
checking
the
action
maybe
eight,
ten
months
now.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
verfolge
ich
den
Fall
weiter.
In
the
meantime
I
will
further
follow
the
case.
As
you
wish.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
Ihnen
eben
erklärt,
ich
verfolge
Sie
keineswegs.
Just
like
I
explained
before.
I'm
in
no
way
following
you.
I....
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
verfolge
zwei
gefährliche
Kerle.
It's
ok.
I'm
after
2
dangerous
criminals.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
die
Absicht
verfolge,
Sie
zu
töten.
Because
I
intend
to
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfolge
drei
Männer,
die
meine
Eltern
töteten.
I'm
after
three
men
who
killed
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfolge
einen
Mann,
einen
Banditen.
I'm
after
a
man,
an
outlaw.
OpenSubtitles v2018