Translation of "Ich platze" in English

Ich platze, wenn ich es nicht erzähle.
I'll burst with it if I don't. It's weird and fantastic and unbelievable but so beautiful.
OpenSubtitles v2018

Ich muss pissen, sonst platze ich!
I'm dying for a piss!
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nichts tue, platze ich noch.
If I don't do something, I'll blow my top just sitting here.
OpenSubtitles v2018

Ich darf nicht dran denken, sonst platze ich vor Wut.
Has your husband written? I know what jail is.
OpenSubtitles v2018

Ich muss auf's Klo, ich platze gleich!
I have to go to the toilet or I'll burst!
OpenSubtitles v2018

Mir ist jedes Mal, als ob ich platze.
I always feel as if I will burst.
OpenSubtitles v2018

Da bin ich fehl am Platze.
I'm not the man for you.
OpenSubtitles v2018

Ich muss was kaufen, sonst platze ich.
Oh, no. I gotta' spend some money or I'll bust.
OpenSubtitles v2018

Ich platze gleich und meine Knie bringen mich um.
My stomach's busting, and my knees are killing me.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte es so sehr mit dir teilen, dass ich fast platze.
In fact, I want to share it with you so much, it's eating me up inside.
OpenSubtitles v2018

Ich platze damit heraus, bevor ich den Mut verliere.
I'm just going to say this. I'm just going to blurt it out before I lose my nerve.
OpenSubtitles v2018

Ich platze gleich aus meiner Haut.
Come on. I'm about to burst out of my skin.
OpenSubtitles v2018

Leute, ich platze gerade vor Stolz.
Guys, I am just bursting with pride right now.
OpenSubtitles v2018

Mein Betreuer ruft mich nicht zurück, und ich platze gleich.
My sponsor's not calling me back, and I'm freaking the fuck out.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie die Luft an oder ich platze.
Back off, or I'll put a smackdown on your ass.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, ich platze gleich.
I feel like I'm about to burst.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich platze vor guten Ideen.
Yes. I'm just full of good ideas.
OpenSubtitles v2018

Ich habe 6 Stunden geschlafen, ich platze vor Energie.
I napped for 6 hours. I'm bursting with energy.
OpenSubtitles v2018

Tja, also, ich platze da rein, völlig überraschend, und ...
Yes, I walked in unexpectedly.
OpenSubtitles v2018

Platze ich in einen Weiberladen und belästige Sie beim Arbeiten?
Do I come to the hag shop, bother you when you're working?
OpenSubtitles v2018

Ich platze vor Neuigkeiten, ich glaube, ich weiß wer's war.
I'm bursting with news. I think I know who's won.
OpenSubtitles v2018

Betty, mach dich raus da, ich platze gleich!
Come on, Betty, hurry up! I'm busting!
OpenSubtitles v2018

Sie denken wohl, ich platze in die Party rein.
They probably think I'm crashing the party.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so aufgeregt, ich platze gleich.
Boy, I am so excited, I can't even hold it in.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich noch mehr esse, platze ich.
If I eat any more, I think I'll split.
OpenSubtitles v2018

Ich platze vor Liebe, aber ich kann das Wort nicht benutzen.
I'm exploding with love for you and I can't use the word.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich jetzt noch was esse, platze ich.
That sandwich busted me.
OpenSubtitles v2018