Translation of "Ich platze" in English
Ich
platze,
wenn
ich
es
nicht
erzähle.
I'll
burst
with
it
if
I
don't.
It's
weird
and
fantastic
and
unbelievable
but
so
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
pissen,
sonst
platze
ich!
I'm
dying
for
a
piss!
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nichts
tue,
platze
ich
noch.
If
I
don't
do
something,
I'll
blow
my
top
just
sitting
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
nicht
dran
denken,
sonst
platze
ich
vor
Wut.
Has
your
husband
written?
I
know
what
jail
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
auf's
Klo,
ich
platze
gleich!
I
have
to
go
to
the
toilet
or
I'll
burst!
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
jedes
Mal,
als
ob
ich
platze.
I
always
feel
as
if
I
will
burst.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
fehl
am
Platze.
I'm
not
the
man
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
was
kaufen,
sonst
platze
ich.
Oh,
no.
I
gotta'
spend
some
money
or
I'll
bust.
OpenSubtitles v2018
Ich
platze
gleich
und
meine
Knie
bringen
mich
um.
My
stomach's
busting,
and
my
knees
are
killing
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
es
so
sehr
mit
dir
teilen,
dass
ich
fast
platze.
In
fact,
I
want
to
share
it
with
you
so
much,
it's
eating
me
up
inside.
OpenSubtitles v2018
Ich
platze
damit
heraus,
bevor
ich
den
Mut
verliere.
I'm
just
going
to
say
this.
I'm
just
going
to
blurt
it
out
before
I
lose
my
nerve.
OpenSubtitles v2018
Ich
platze
gleich
aus
meiner
Haut.
Come
on.
I'm
about
to
burst
out
of
my
skin.
OpenSubtitles v2018
Leute,
ich
platze
gerade
vor
Stolz.
Guys,
I
am
just
bursting
with
pride
right
now.
OpenSubtitles v2018
Mein
Betreuer
ruft
mich
nicht
zurück,
und
ich
platze
gleich.
My
sponsor's
not
calling
me
back,
and
I'm
freaking
the
fuck
out.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
die
Luft
an
oder
ich
platze.
Back
off,
or
I'll
put
a
smackdown
on
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
platze
gleich.
I
feel
like
I'm
about
to
burst.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
platze
vor
guten
Ideen.
Yes.
I'm
just
full
of
good
ideas.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
6
Stunden
geschlafen,
ich
platze
vor
Energie.
I
napped
for
6
hours.
I'm
bursting
with
energy.
OpenSubtitles v2018
Tja,
also,
ich
platze
da
rein,
völlig
überraschend,
und
...
Yes,
I
walked
in
unexpectedly.
OpenSubtitles v2018
Platze
ich
in
einen
Weiberladen
und
belästige
Sie
beim
Arbeiten?
Do
I
come
to
the
hag
shop,
bother
you
when
you're
working?
OpenSubtitles v2018
Ich
platze
vor
Neuigkeiten,
ich
glaube,
ich
weiß
wer's
war.
I'm
bursting
with
news.
I
think
I
know
who's
won.
OpenSubtitles v2018
Betty,
mach
dich
raus
da,
ich
platze
gleich!
Come
on,
Betty,
hurry
up!
I'm
busting!
OpenSubtitles v2018
Sie
denken
wohl,
ich
platze
in
die
Party
rein.
They
probably
think
I'm
crashing
the
party.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
aufgeregt,
ich
platze
gleich.
Boy,
I
am
so
excited,
I
can't
even
hold
it
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
noch
mehr
esse,
platze
ich.
If
I
eat
any
more,
I
think
I'll
split.
OpenSubtitles v2018
Ich
platze
vor
Liebe,
aber
ich
kann
das
Wort
nicht
benutzen.
I'm
exploding
with
love
for
you
and
I
can't
use
the
word.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
jetzt
noch
was
esse,
platze
ich.
That
sandwich
busted
me.
OpenSubtitles v2018