Translation of "Ich nehme mit" in English
Ich
nehme
auch
mit
Interesse
die
Kompromissänderungsanträge
über
unentgeltlichen
rechtlichen
Beistand
zur
Kenntnis.
I
also
note
with
interest
the
compromise
amendments
on
free
legal
assistance.
Europarl v8
Ich
nehme
Ihre
Anfrage
mit
Vorrang
zur
Kenntnis.
I
have
made
a
note
of
your
priority
question.
Europarl v8
Dies
nehme
ich
mit
Genugtuung
zur
Kenntnis.
This
gives
me
great
pleasure.
Europarl v8
Ich
nehme
dies
mit
Genugtuung
zur
Kenntnis.
I
am
gratified
to
hear
it.
Europarl v8
Ich
nehme
Sie
mit
auf
die
Spitze
des
Himalayas.
I'll
take
you
to
the
top
of
the
Himalayas.
TED2013 v1.1
Ich
nehme
Sie
nun
mit
auf
die
andere
Seite
der
Strecke.
I'm
going
to
take
you
around
now
to
the
other
side
of
the
track.
TED2020 v1
Wenn
du
mitwillst,
nehme
ich
dich
mit.
If
you
want
to
come,
I'll
take
you
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ihr
mitwollt,
nehme
ich
euch
mit.
If
you
want
to
come,
I'll
take
you
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
mitwollen,
nehme
ich
Sie
mit.
If
you
want
to
come,
I'll
take
you
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
nehme
das
mit
nach
Hause.
I'll
take
it
home
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
nehme
Tom
mit
nach
Boston.
I'm
taking
Tom
to
Boston
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
nehme
das
Menüangebot
mit
Hauptspeise
und
Nachtisch.
I'll
have
the
set
meal
with
main
dish
and
dessert.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
ich
nehme
Tom
mit
nach
Boston.
I
think
I'll
take
Tom
to
Boston
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
nehme
deine
Herausforderung
mit
Freuden
an.
I
gladly
accept
your
challenge.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
nehme
meine
Tochter
mit
nach
Boston.
I'm
taking
my
daughter
to
Boston
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
nehme
Tom
mit
nach
Hause.
I'm
taking
Tom
home
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
nehme
dich
mit
nach
Hause,
Henry.
I'm
going
to
take
you
home
with
me,
Henry.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
dachte
nur,
ich
nehme
deine
Post
mit,
Peter.
Well,
I
just
thought
I'd
like
to
carry
your
mail,
Peter.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
nehme
ich
den
mit.
You
don't
mind
if
I
take
this
with
me?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
nehme
ihn
mit,
wohin
ich
auch
gehe.
And
I'll
take
him
with
me
wherever
I'm
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
Sie
mit
an
Land.
I
take
you
ashore
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
das
mit
und
mache
Abzüge
für
alle.
Let
me
take
it.
I'll
have
prints
made
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
Sie
mit
nach
Boston.
I've
decided
to
take
you
to
Boston.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
dich
mit
bis
zum
Bahnhof.
I'll
give
you
a
lift
as
far
as
Grand
Central.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
ihn
mit
nach
Hause.
I'll
take
him
to
my
cottage.
OpenSubtitles v2018
Danke,
ich
nehme
sie
mit.
Thank
you,
I'll
take
them.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
nehme
Sie
gerne
mit.
No,
I'd
be
glad
to
drive
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
Harry
mit
in
mein
Haus.
Where
shall
we
meet?
I'll
take
Harry
home
to
my
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
dich
mit
nach
Toulon.
I'm
taking
you
to
Toulon.
OpenSubtitles v2018