Translation of "Ich meinte nur" in English

Ich meinte, dass nur Fahrer unter den Wagen liegen.
I thought only drivers lie under their cars.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, wie unsere beiden Herzen.
I only meant like our two hearts floating away.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich meinte nur irgendeinen, der wohlhabend ist.
No, I just meant somebody who's well-fixed.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte ja nicht nur so einfach in die Luft schießen, Mylord.
I didn't mean just shooting it off in the air like that... bang!
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, denkt an die Herausforderung.
What I meant was... - consider the challenge.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, ich hätte jemanden gesehen, der tot ist.
I meant I just thought I saw someone I know is dead.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, ich könnte eure Hilfe brauchen.
I was just saying that I, you know, I could use your help.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, dass Sie da Blut drauf haben.
I just meant you have some blood on there.
OpenSubtitles v2018

Ähm, ich meinte nur Tris.
No, I'm sorry. I mean Tris, alone.
OpenSubtitles v2018

Oh, nein, ich meinte nur den Hut.
Oh, no, don't get all excited, I was talking to the hat.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich... ich meinte eigentlich nur, dass...
Oh. I-I, uh... I only meant that, um... that I could get you a meal.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, du könntest neben mir laufen.
I just meant, like, you know, you can walk next to me.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur... dass es ein guter Lauf war.
I was only saying... it's been a good run.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, ich bin froh, dass du noch hier bist.
It's just good you didn't take off after her. That's all I'm saying.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nicht, nur wir zwei.
I didn't mean just you and I. It's not like a date or anything.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte, nur für 'ne Woche.
I mean, just for a week.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, dass du an einem bestimmten Punkt...
I just meant that maybe at some point you...
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur-- das gefällt mir.
Uh, no. Not exactly. I was just saying that...
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur: Kommt beide zusammen zu der Feier.
I'm just saying arrive at the party together.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, ich brauche jemanden, dem ich trauen kann.
I just meant I need someone I can trust.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, ich mag Hunde, und da...
I just said I liked dogs, so they...
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, dass du eine Lady bist.
I meant you're a lady.
OpenSubtitles v2018

Ja, nein, ich meinte nur, du verdienst glücklich zu sein.
Yeah, no, I-I just meant you deserve to be happy.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, für mich persönlich.
I just meant for me, specifically.
OpenSubtitles v2018

Hey, damit meinte ich nur mich.
Wait, I only meant for me to raise my hand.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, dass man so sterben kann, ohne einen Grund.
I meant you can go just like that, with no reason.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur mich und Peez.
What three? I was just talking about me and Peez.
OpenSubtitles v2018

Also, Schatz... Ich meinte nur: Falls wir Kinder bekommen.
Well, babe, I just meant when and if we had--
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, dass du emotional ruiniert gewesen wärst.
I just meant that you would've been emotionally ruined.
OpenSubtitles v2018