Translation of "Ich möchte sie gerne daran erinnern" in English
Zum
Schluss
meiner
Antwort
möchte
ich
Sie
gerne
daran
erinnern,
dass
der
Präsident
der
Kommission,
Herr
Barroso,
seine
Absicht
äußerte,
solche
Initiativen,
die
die
Mobilität
junger
Leute
stärken
und
beschleunigen,
während
seines
Mandats
in
der
folgenden
Legislaturperiode
zu
fördern,
und
zwar
genau
so,
dass
diese
sich
diese
Fähigkeiten,
die
zunehmend
notwendig
sind,
aneignen
können.
In
conclusion
to
my
response,
I
wish
to
remind
you
that
the
President
of
the
Commission,
Mr
Barroso,
mentioned
his
intention
to
promote
during
his
future
mandate
in
the
period
ahead
those
initiatives
which
relate
to
strengthening
and
accelerating
the
movement
of
young
people,
precisely
so
that
they
can
acquire
these
skills
which
are
increasingly
necessary.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
gerne
daran
erinnern,
dass
vor
30
Jahren
ein
schreckliches
Erdbeben
einige
Regionen
in
Italien,
Irpinia
und
Basilicata,
traf
und
zum
Tod
von
vielen
Tausend
Menschen
führte.
I
would
like
to
remind
you
that
30
years
ago,
a
terrible
earthquake
hit
some
regions
of
Italy,
Irpinia
and
Basilicata,
resulting
in
the
deaths
of
thousands
and
thousands
of
people.
Europarl v8
Bevor
ich
meine
Kollegen
vorstelle,
möchte
ich
Sie
gerne
daran
erinnern,
unseren
YouTube-Kanal
zu
abonnieren.
Before
introducing
my
colleagues,
I
want
to
remind
you
to
subscribe
to
our
YouTube
channel.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
möchte
Sie
gern
daran
erinnern.
And
I
would
like
to
remind
you
of
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
gern
daran
erinnern,
dass
das
Schengen-Visum
für
russische
Bürger
halb
so
viel
kostet.
I
would
like
to
remind
you
that
for
Russian
citizens
the
Schengen
visa
is
half
this
price.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
gern
daran
erinnern,
dass
wir
über
einen
widerwärtigen,
abscheulichen
Mord
an
einem
wehrlosen
Mann
sprechen.
Can
I
remind
you,
Anthony,
that
we
are
talking
about
the
sickening,
horrendous
murder
of
a
vulnerable
man?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
gern
daran
erinnern,
daß
Herr
Oreja,
der
heute
nicht
hier
sein
kann,
letzte
Woche
in
einem
Schreiben
an
Sie
die
Auffassung
vertreten
hat,
daß
es
kaum
sinnvoll
sei,
über
einen
Bericht
über
die
Tätigkeiten
des
Rates
und
die
Ergebnisse
seiner
Arbeit
zu
diskutieren,
wenn
der
Rat
nicht
anwesend
ist.
I
would
like
to
remind
you
that
Mr
Oreja,
who
is
unable
to
be
here
today,
wrote
to
you
last
week,
pointing
out
that
there
is
not
a
great
deal
of
point
in
discussing
a
report
on
the
activities
and
results
of
the
Council
of
Ministers'
work
if
the
Council
is
not
present.
EUbookshop v2