Translation of "Ich lache mich kaputt" in English
Wenn
Sie
mal
vor
einer
Katastrophe
stehen,
lache
ich
mich
dann
kaputt.
And
sometimes
when
you're
facing
it,
OpenSubtitles v2018
Ich
lache
mich
kaputt
über
diese
Hilfsangebote.
Their
helpline
makes
me
laugh.
OpenSubtitles v2018
Ich
lache
mich
buchstäblich
kaputt.
I
am
literally
laughing
out
loud.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
lache
mich
kaputt
über
dieses
Werk
wenn
ich
es
sehe,
weiss
ich,
dass
es
französisches
Angora
ist
und
antikes
deutsche
Bänder
und
Wolle,
die
ich
in
einer
Mühle
in
Nebraska
kaufte
und
für
10
jahre
herumtrug
und
antike
chinesische
Röcke.
And
I
crack
up
at
this
piece,
because
when
I
see
it
I
know
that's
French
angora
and
all
antique
German
ribbons
and
wool
that
I
got
in
a
Nebraska
mill
and
carried
around
for
10
years
and
then
antique
Chinese
skirts.
TED2013 v1.1
Ich
lache
mich
kaputt.
I'm
cracking
up.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
auf
diesem
Berg
hier
krepieren
und
wenn
es
soweit
ist,
lache
ich
mich
kaputt.
You're
gonna
die
on
this
mountain,
and
I'm
gonna
fucking
laugh
when
you
do!
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
ich
lach
mich
noch
kaputt...
Don't
make
me
laugh
or
my
eye-liner
will
run.
OpenSubtitles v2018
Ich
lach
mich
kaputt,
die
gehört
ins
Showbusineß!
Laugh
and
a
half,
this
one,
oughta
be
in
show
biz!
OpenSubtitles v2018
Wahnsinn,
ich
lach
mich
kaputt.
Geez,
I
crack
myself
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
lach
mich
über
dich
kaputt.
I'm
laughing
at
the
thought
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
lach
mich
immer
kaputt.
I
see
all
your
shows
every
chance
I
get.
I
die
laughing.
OpenSubtitles v2018
Ich
lach
mich
kaputt.
That
cracks
me
up.
OpenSubtitles v2018