Translation of "Ich kann bestätigen" in English

Herr Präsident, ich kann nur bestätigen, was Frau Pack eben sagte.
Mr President, I can only confirm what Mrs Pack has just said.
Europarl v8

Ich kann nur bestätigen, dass übermorgen eine Kabinettsitzung stattfinden wird.
I can only confirm that the day after tomorrow there will be a cabinet meeting.
Europarl v8

Somit kann ich bestätigen, daß die Situation sehr kritisch ist.
I can therefore confirm that the situation is critical.
Europarl v8

Natürlich, Herr Kollege, das kann ich Ihnen bestätigen.
Of course I can confirm that, Mr Lindqvist.
Europarl v8

Ich kann Ihnen bestätigen, dass sie auf Rechtsvorschriften basieren wird.
I can confirm for you that it will be based on legislation.
Europarl v8

Ich kann bestätigen, daß ich Sie mehrmals gesehen habe.
I can confirm that I saw you on several occasions.
Europarl v8

Ich kann nur bestätigen, was die Frau Kommissarin dazu gesagt hat.
I can only confirm what the Commissioner just said on this.
Europarl v8

Diese Übernahme kann ich Ihnen bestätigen.
I can confirm this.
Europarl v8

Ich kann zum Glück bestätigen, daß es mir besser geht.
Happily, I think I can say that I am on the road to recovery.
Europarl v8

Ich kann Ihnen bestätigen, dass ich die Antwort jedenfalls bereits unterzeichnet habe.
I can assure the honourable Member that I have in any case signed the answer.
Europarl v8

Ich kann nur bestätigen, was hier schon gesagt wurde.
I can only confirm what has already been said here.
Europarl v8

Ich kann bestätigen, dass die Kommission den Änderungsantrag akzeptiert.
I can confirm that the Commission can accept the amendment.
Europarl v8

Ich kann bestätigen, was ich bereits gesagt habe.
I can confirm what I already said.
Europarl v8

Ich kann bestätigen, dass diese Änderungen die Zustimmung des Rates haben.
I can confirm that these amendments have the approval of the Council.
Europarl v8

Ich kann bestätigen, dass es darum ging.
I am able to confirm that this is what was at issue.
Europarl v8

Ich hoffe, er kann bestätigen, was er gesagt hat.
I hope he can confirm what he said.
Europarl v8

Auch ich kann Ihre Anwesenheit bestätigen.
I will also be able to confirm that you were present.
Europarl v8

Das kann ich bestätigen, wie mir auch von den Diensten gemeldet wurde.
I can confirm that, as is being communicated to me on my headphones by the services.
Europarl v8

Dass die Kommission hier aktiv geworden ist, kann ich ausdrücklich bestätigen.
I fully support the Commission' s activity in this area.
Europarl v8

Jedoch kann ich bestätigen, dass alle Mitgliedstaaten über nationale Pläne verfügen.
I can, however, confirm that all Member States have national plans.
Europarl v8

Nach meinem kürzlichen Besuch in Kiew kann ich dies bestätigen.
Having just visited Kiev, I can confirm that.
Europarl v8

Ich kann es weder bestätigen noch dementieren.
I can neither confirm nor deny this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann es weder bestätigen noch verneinen.
I can neither confirm nor deny this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann es weder bestätigen noch abstreiten.
I can neither confirm nor deny this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann das weder bestätigen noch verneinen.
I can neither confirm nor deny that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann ausdrücklich bestätigen, mein Name ist Klink.
But, General von Heiner, I can state categorically... that my name is Klink.
OpenSubtitles v2018

Ich kann bestätigen, dass Raymond keine romantischen Neigungen zu deinem Schwarm hat.
I was able to very subtly confirm that Raymond has no romantic inclinations towards your crush object.
OpenSubtitles v2018

Das Wasser war eisig, das kann ich persönlich bestätigen.
The water was frigid-- I can personally attest to that.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich weder bestätigen noch abstreiten.
Well, obviously, I can neither confirm nor deny that.
OpenSubtitles v2018