Translation of "Ich kann bestätigen" in English
Herr
Präsident,
ich
kann
nur
bestätigen,
was
Frau
Pack
eben
sagte.
Mr
President,
I
can
only
confirm
what
Mrs
Pack
has
just
said.
Europarl v8
Ich
kann
nur
bestätigen,
dass
übermorgen
eine
Kabinettsitzung
stattfinden
wird.
I
can
only
confirm
that
the
day
after
tomorrow
there
will
be
a
cabinet
meeting.
Europarl v8
Somit
kann
ich
bestätigen,
daß
die
Situation
sehr
kritisch
ist.
I
can
therefore
confirm
that
the
situation
is
critical.
Europarl v8
Natürlich,
Herr
Kollege,
das
kann
ich
Ihnen
bestätigen.
Of
course
I
can
confirm
that,
Mr
Lindqvist.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
bestätigen,
dass
sie
auf
Rechtsvorschriften
basieren
wird.
I
can
confirm
for
you
that
it
will
be
based
on
legislation.
Europarl v8
Ich
kann
bestätigen,
daß
ich
Sie
mehrmals
gesehen
habe.
I
can
confirm
that
I
saw
you
on
several
occasions.
Europarl v8
Ich
kann
nur
bestätigen,
was
die
Frau
Kommissarin
dazu
gesagt
hat.
I
can
only
confirm
what
the
Commissioner
just
said
on
this.
Europarl v8
Diese
Übernahme
kann
ich
Ihnen
bestätigen.
I
can
confirm
this.
Europarl v8
Ich
kann
zum
Glück
bestätigen,
daß
es
mir
besser
geht.
Happily,
I
think
I
can
say
that
I
am
on
the
road
to
recovery.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
bestätigen,
dass
ich
die
Antwort
jedenfalls
bereits
unterzeichnet
habe.
I
can
assure
the
honourable
Member
that
I
have
in
any
case
signed
the
answer.
Europarl v8
Ich
kann
nur
bestätigen,
was
hier
schon
gesagt
wurde.
I
can
only
confirm
what
has
already
been
said
here.
Europarl v8
Ich
kann
bestätigen,
dass
die
Kommission
den
Änderungsantrag
akzeptiert.
I
can
confirm
that
the
Commission
can
accept
the
amendment.
Europarl v8
Ich
kann
bestätigen,
was
ich
bereits
gesagt
habe.
I
can
confirm
what
I
already
said.
Europarl v8
Ich
kann
bestätigen,
dass
diese
Änderungen
die
Zustimmung
des
Rates
haben.
I
can
confirm
that
these
amendments
have
the
approval
of
the
Council.
Europarl v8
Ich
kann
bestätigen,
dass
es
darum
ging.
I
am
able
to
confirm
that
this
is
what
was
at
issue.
Europarl v8
Ich
hoffe,
er
kann
bestätigen,
was
er
gesagt
hat.
I
hope
he
can
confirm
what
he
said.
Europarl v8
Auch
ich
kann
Ihre
Anwesenheit
bestätigen.
I
will
also
be
able
to
confirm
that
you
were
present.
Europarl v8
Das
kann
ich
bestätigen,
wie
mir
auch
von
den
Diensten
gemeldet
wurde.
I
can
confirm
that,
as
is
being
communicated
to
me
on
my
headphones
by
the
services.
Europarl v8
Dass
die
Kommission
hier
aktiv
geworden
ist,
kann
ich
ausdrücklich
bestätigen.
I
fully
support
the
Commission'
s
activity
in
this
area.
Europarl v8
Jedoch
kann
ich
bestätigen,
dass
alle
Mitgliedstaaten
über
nationale
Pläne
verfügen.
I
can,
however,
confirm
that
all
Member
States
have
national
plans.
Europarl v8
Nach
meinem
kürzlichen
Besuch
in
Kiew
kann
ich
dies
bestätigen.
Having
just
visited
Kiev,
I
can
confirm
that.
Europarl v8
Ich
kann
es
weder
bestätigen
noch
dementieren.
I
can
neither
confirm
nor
deny
this.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
weder
bestätigen
noch
verneinen.
I
can
neither
confirm
nor
deny
this.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
weder
bestätigen
noch
abstreiten.
I
can
neither
confirm
nor
deny
this.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
das
weder
bestätigen
noch
verneinen.
I
can
neither
confirm
nor
deny
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
ausdrücklich
bestätigen,
mein
Name
ist
Klink.
But,
General
von
Heiner,
I
can
state
categorically...
that
my
name
is
Klink.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
bestätigen,
dass
Raymond
keine
romantischen
Neigungen
zu
deinem
Schwarm
hat.
I
was
able
to
very
subtly
confirm
that
Raymond
has
no
romantic
inclinations
towards
your
crush
object.
OpenSubtitles v2018
Das
Wasser
war
eisig,
das
kann
ich
persönlich
bestätigen.
The
water
was
frigid--
I
can
personally
attest
to
that.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
weder
bestätigen
noch
abstreiten.
Well,
obviously,
I
can
neither
confirm
nor
deny
that.
OpenSubtitles v2018